"Supercalifragilisticexpialidocious" - слово, которое знают все англичане:

Apr 29, 2012 00:30

Оригинал взят у markgrigorian в "Supercalifragilisticexpialidocious" - слово, которое знают все англичане:

Помните, как у Михаила Булгакова в "Мастере и Маргарите", заканчивается эпизод волшебного сеанса в театре "Варьете"?

"кот выскочил к рампе и вдруг рявкнул на весь театр человеческим голосом Сеанс окончен! Маэстро! Урежьте марш!!"

И оркестр, как написано у ( Read more... )

Мэри Поппинс, морской семинар 2012

Leave a comment

Comments 7

agasfer April 28 2012, 23:23:10 UTC
Мне больше другой перевод нравится, где "Было супно..." http://lib.rin.ru/doc/i/46964p.html

Reply

dekabrinka April 30 2012, 21:02:26 UTC
Что-то по ссылочке у вас вирус сидит. Еле ноут сегодня вылечила.

Reply


vokina April 29 2012, 05:21:55 UTC
Очень люблю этот фильм, помню, как увидев этот отрывок, долго вылавливала весь фильм, хотя русский перевод корявый. Жалко, что у нас о нем никто не знает, так же как и про мультфильм "Коты - Аристократы"

Reply

dekabrinka April 29 2012, 13:01:32 UTC
Мне этот фильм даже больше чем наш нравится! Наш вообще далек от оригинала. Только песни хорошие:-)

Reply


rosavi April 29 2012, 19:10:11 UTC
Очень люблю эту песню из фильма. Большое спасибо, Рита!

Reply

dekabrinka April 30 2012, 00:24:10 UTC
Не за что, Юлечка!
Как у тебя дела?

Reply

rosavi April 30 2012, 21:41:03 UTC
Спасибо, Рита! у меня все тоже самое... Езжу к дочке в больницу, как-то пытаюсь устроить свою жизнь в Израиле. Муж ездит из Грузии, продолжает там работать.

Reply


Leave a comment

Up