dec

Немного нового о Пушкине

Dec 10, 2011 16:39

Наверно все в курсе, что японцы питают странную привязанность к нашим, можно сказать, уже классическим песням времён середины прошлого века. Лично я "Катюшу" в исполнении разных японских певцов слышала раз десять.

Но, как оказалось, своеобразная любовь японцев к русской культуре выражается и очень характерными для них способами. Взять, например, нашего Пушкина. Самое простое, что можно сделать, чтобы приобщиться к его творчеству, - это перевести его произведения на японский язык. Но японцы пошли дальше. Встречайте - очень романтичная 7-томная манга Bronze no Tenshi, повествующая о нелёгком сватовстве Пушкина к Наталье Гончаровой. Попутно рассказываются (прорисовываются) самые известные произведения Пушкина типа "Евгения Онегина" или "Кавказского пленника".



Где почитать? К сожалению, на русский энтузиасты перевели только самую малость. Но на английском есть целых 6 томов.

P.S. На закуску - "Анна Каренина" Толстого и "Пиковая дама" Пушкина в комиксах отечественного производителя.
Больше "Карениной" можно увидеть, если, начиная с этой страницы, в строке браузера менять цифры на большие.

russia, japan

Previous post Next post
Up