Живая вода - немцы решат, что это что-то про правильное питание. Студия души - очень интересно. У тебя уже 2 заявки! А я тут голову себе сижу ломаю в гордом одиночестве.
Здравствуйте, Дина! мое предложение не будет волшебным) а вполне ожидаемым: сделать имя-бренд: DinaKarevaStudio или KarevaStudio. Либо не студио, но обязательно связанное с именем. Потому как направления, которые Вы сейчас ведете, могут поменяться, перетасоваться, что-то исключить, что-то дополнить. Само дело - достаточно гибкий и постоянно меняющийся организм, поэтому я бы стала делать акцент на Ваше имя, тем более оно уже на слуху. Спасибо! перепост сделала в ФБ.
Дин, а на каком языке? С немецким я совсем не дружу, да и английский тоже далек от совершенства - а вдруг какой-то нежелательный побочный смысл всплывет?
В конечном итоге название будет или на немецком или на английском. Было бы идеально сразу что-то на английском или немецком найти, но на данном этапе язык не так важен: я попробую всё равно попереводить как на немецкий, так и на английский.
Тело и дух, тело и душа - именно как соединение. Студия эмоций - но это более отвлеченно. Легкость - легкая рука (или легкие руки), легкое тело, свободное тело. Счастливое тело)) Эмоции тела, радость тела. С балансом, наверное, много всего уже есть - но тоже можно пощупать: резонанс, равновесие... Язык тела - в разных вариантах: как бюро переводов)) бюро переводов с языка тела на язык души)) студия разговоров с телом. Вообще - как немцы воспринимают глагольные формы? "Восстановись"? "Обрети себя"? "Услышь свое тело"?
Comments 85
Reply
На английском естественно.
А еще нравится -мудра.
Вот :)
Reply
Reply
Студия души.
Reply
Студия души - очень интересно.
У тебя уже 2 заявки!
А я тут голову себе сижу ломаю в гордом одиночестве.
Reply
Я про конкурс упустила, сразу названия пошли
Reply
Reply
мое предложение не будет волшебным) а вполне ожидаемым:
сделать имя-бренд: DinaKarevaStudio или KarevaStudio. Либо не студио, но обязательно связанное с именем.
Потому как направления, которые Вы сейчас ведете, могут поменяться, перетасоваться, что-то исключить, что-то дополнить. Само дело - достаточно гибкий и постоянно меняющийся организм, поэтому я бы стала делать акцент на Ваше имя, тем более оно уже на слуху.
Спасибо!
перепост сделала в ФБ.
Reply
Спасибо.
Reply
Reply
Было бы идеально сразу что-то на английском или немецком найти, но на данном этапе язык не так важен: я попробую всё равно попереводить как на немецкий, так и на английский.
Reply
Тело и дух, тело и душа - именно как соединение.
Студия эмоций - но это более отвлеченно.
Легкость - легкая рука (или легкие руки), легкое тело, свободное тело.
Счастливое тело))
Эмоции тела, радость тела.
С балансом, наверное, много всего уже есть - но тоже можно пощупать: резонанс, равновесие...
Язык тела - в разных вариантах: как бюро переводов)) бюро переводов с языка тела на язык души)) студия разговоров с телом. Вообще - как немцы воспринимают глагольные формы? "Восстановись"? "Обрети себя"? "Услышь свое тело"?
Reply
Leave a comment