Оригинал взят у
marinagra в
Дворцовый парк Шветцинген: мечеть как символ толерантности
Гуляя по
САДУ ЦВЕТУЩЕЙ САКУРЫ , мы уже видели купол и минареты мечети (1778-91) - одной из многих удивительных построек, которые курфюрсту Пфальца Карлу IV Теодору было угодно возвести в необъятном дворцовом парке своей летней резиденции Шветцинген, близ Манхайма. Карл Теодор был, в духе 18 столетия, просвещённым монархом и заботился о том, чтобы Манхайм не уступал европейским столицам. Он основал в городе академии наук и изобразительных искусств, покровительствовал музыке, состоял в переписке с Вольтером, который, кстати, бывал в Шветцингене и оценил широту взглядов курфюрста, украсившего свой парк архитектурными символами толерантности - античными храмами, римскими "руинами", китайскими мостиками и… мечетью.
Мечеть построил, гармонично сочетая элементы восточной архитектуры и западноевропейского барокко, придворный архитектор курфюрста великолепный Николя де Пигаж. Те, кто называют ее первой мечетью в Германии, и правы и неправы: ведь эта мечеть была построена не как храм для молитвы, а как павильон для философский размышлений, уединения и созерцания.
Внутренний двор опоясан галереей с четырьмя цилиндрическими павильонами по углам
и двумя кубическими на оси с мечетью.
Фантастическая архитектура мечети, в которой щедро отдается дань моде на восточные мотивы, отличается от традиционной исламской и больше напоминает декорации к завоевавшим сердца европейцев "Сказкам 1001 ночи", чем молитвенный дом мусульман. Тем не менее, после франко-прусской войны 1870/1871 годов в мечети какое-то время проходили богослужения французских военнопленных, мусульман из Северной Африки. После Второй мировой войны американские военные устроили в мечети джаз-клуб, а позднее ее использовали как сказочную декорацию для постановки опер. В 1990 началась реставрация комплекса, а с 2007 года мечеть открыта для посетителей. Даже в разгар летнего сезона народу здесь не много (наверное, потому, что мечеть находится на окраине необъятного парка), и можно, в соответствии с замыслом строителей, в одиночестве впитывать красоту турецкого сада, любоваться кружевными тенями от деревянных решеток галереи и размышлять над украшающими стены мечети и павильонов мудрыми арабскими изречениями, заботливо переведенными на немецкий язык.
Окошки круглого павильона
Купол павильона
Интерьер мечети