До последней строки - всё весьма и весьма. (Хотя моё представление о конкретных месте и времени расходится с оценкой лирического героя.) Но последняя строка всё перечёркивает. То есть: от буквального значения до звука и рифмы. (Крайняя рифма в стихе - коротком особенно - должна быть очень чёткой.) Как результат: полное непонимание при попытке ответа на главный вопрос ("Зачем?").
Ррррррррррр! Рифмы все крайние!! Ибо они с краю строки. А та, о которой ты говоришь - последняя! И откуда у всех вдруг взялась такая нелюбовь к невинному слову "последний"? (Извини, ничего личного, наболело! )))
Не поверишь! Употребила первый раз в жизни. Имея в виду край стихотворения. Даже заранее подумала: "последний" употребить или "крайний". Вот да. (Саму достало, когда оно кругом и рядом.)
Поверю. Видать, так эта зараза и распросраняется, прилипая к языку помимо воли. Вот против жаргона ничего особенно не имею, а когда слова или словосочетания, имеющие одно значение, употребляются в другом - почему-то страшно бесит. Вроде того же модного нынче "по ходу".
это день "Х"...я пойду на мастерскую в ЦАП и там мне скажут много всего интересного об этих вот двух текстах (и ещё об одном до кучи) рада тебя видеть :-))))
Comments 44
Хотя теперь эпос не читается. ))) Впрочем, и ладно.
Reply
Но последняя строка всё перечёркивает. То есть: от буквального значения до звука и рифмы. (Крайняя рифма в стихе - коротком особенно - должна быть очень чёткой.)
Как результат: полное непонимание при попытке ответа на главный вопрос ("Зачем?").
IMHO. Извини, пожалуйста, если что не так.
Reply
(Извини, ничего личного, наболело! )))
Reply
(Саму достало, когда оно кругом и рядом.)
Reply
Вот против жаргона ничего особенно не имею, а когда слова или словосочетания, имеющие одно значение, употребляются в другом - почему-то страшно бесит. Вроде того же модного нынче "по ходу".
Reply
Reply
рада тебя видеть :-))))
Reply
Только с последней строчкой хочется поспорить=)
Reply
Reply
Leave a comment