Кстати, о контексте.

Nov 08, 2015 13:26



("Когда я слышу о культуре, я снимаю с предохранителя свой браунинг")

В СССР, а сейчас и в России эта фраза цитируется так:

«Когда я слышу слово "культура", моя рука тянется к пистолету»

В знаменитом фильме «Семнадцать мгновений весны» с легкой руки Татьяны Лиозновой ее авторство было приписано Геббельсу. Кроме министра пропаганды, эту цитату принято приписывать Герингу, Гиммлеру и Гейдриху.

В своей лекции «Русская классика как апокриф» прочитанной им в Туринском университете в 1990 году, Михаил Веллер приписывает авторство Бальдуру фон Шираху, в тот период, когда он не был еще членом НСДАП и фюрером «Гитлерюгенда», а был молодым, способным драматургом.

Те не менее Ширах не автор этой знаменитой цитаты. Глава «Гитлерюгенда» Бальдур фон Ширах эту фразу не выдумал, а лишь повторил в своей публичной речи в 1938 году.

Эта речь, где Ширах на самом деле вытаскивает свой пистолет, попала даже в документальный фильм. А Герингу эту фразу приписал Фрэнк Капра. Кстати, сама упомянутая цитата является классическим случаем слов, выдернутых из контекста и не несет в себе никакого мракобесия.

Пьеса, из которой она взята, рассказывает о Германии 1920 года. Герой пьесы по ходу действия рассказывает историю. (Так называемая вставная новелла)

Только что проиграна война. Чудовищная инфляция и безработица, всеобщее обнищание. На улицах полно бездомных и инвалидов. В рождественский вечер люди приезжают в театр.
На улице снег и мороз, у подъезда стоит мальчик босиком и в лохмотьях.
Милостыню просить запрещено, поэтому он делает вид, что продает спички.
Но никто не обращает внимание на замерзшего ребенка.

Зрители идут мимо, рассуждая, что Германия не погибла, пока у нас есть наша великая культура.
Когда зрители выходят после спектакля, мальчик уже замерз и даже его тело замело снегом.
Но людям нет до этого дела. Они продолжают рассуждать, что наша великая культура бессмертна, а значит и страна непобедима.
Вот в заключении этого рассказа, герой пьесы и произносит ставшей крылатой фразу:
(Когда я слышу о культуре, я снимаю с предохранителя свой браунинг)
А пьеса эта - «Шлагетер», ее автор Ханс Йост, написана в 1933 году.
Пьеса была об Альберте Лео Шлагeтере, расстрелянном французами в 1923-м году.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%B5%D1%82%D0%B5%D1%80,_%D0%90%D0%BB%D1%8C%D0%B1%D0%B5%D1%80%D1%82_%D0%9B%D0%B5%D0%BE
О нем кроме пьесы еще песни сочиняли.
Вот эта песня, из нашего времени. Она - грустная:

image Click to view



А этот марш, времен Третьего Рейха. Он - бодрый:

image Click to view



Хоть... у меня есть подозрение, что это одна и та же песня, хоть она очень по-разному звучит. Ну может музыканты поймут, разные это песни или одинаковые.
Previous post Next post
Up