Гуш-Катиф пора возвращать его жителям

Jul 22, 2014 11:37

Эту песню я поставил в своей записи 2007-го года, семь лет назад.
Время пришло!
Оригинал взят у dandorfman в "Гуш Катиф"
Последнее видео в этой сегодняшней серии. Песня - на Иврите.
Называется она - "Завтра я вернусь домой". Другое название этой же песни - "Гуш Катиф".
Те, кто знает, что такое "Гуш Катиф", поймут о чем песня, даже если они Иврита не знают.
Я - не знаю, но догадываюсь, о чем они поют.
Песню слушают и ей подпевают парни и девушки в форме ЦАХАЛа (Армии Обороны Израиля).
Я надеюсь, что именно они будут решать судьбу Израиля, а не старые пердуны, которым давно пора убраться.

image Click to view



Я много раз писал в своем ЖЖ о Яффе Яркони. Ссылки давать не буду, но для меня она прежде всего исполнительница "'A'aмини йом яво".

image Click to view


Я даже когда-то перевел часть этого старого израильского военного марша на русский язык с английского подстрочника.
Военные марши в очередной раз актуальны и не только в Израиле:

Ты не грусти и верь как прежде
Что нас ничто не разлучит.
Твоя любовь, твоя надежда,
Меня от смерти сохранит.

И ты проснешься в день чудесный
Уйдет как сон тоска и грусть
Услышишь Родины ты песню,
Когда я в дом родной вернусь.

Припев (2 раза):

Верь тот день опять придет,
Когда закончится поход.
Я обниму тебя опять,
Тебе лишь надо подождать.

Автора этого марша звали Рафаил Клячкин.
Может быть он родственник Евгения Клячкина, но скорее всего, просто однофамилец.
О Клячкине, который Рафаил - здесь:
http://www.eleven.co.il/article/12127
Previous post Next post
Up