このままもっと kono mama motto(kanji+romaji+trans)

Jul 15, 2011 22:42

Ack, tags are much too confusing. I can't make up my mind whether I should have a separate tag for solo songs, and if so should I add the name onto that or not, so on and so forth "orz

重なり合ったvibration 君と鳴らしたheart beat 風が通り過ぎた
あの頃からほんのちょっと 大人になれた気がした 巡る季節

言葉にならない声が 僕の胸の中で繰り返す
いつからだろうこんなに 君といる時間は愛しくて

色褪せないよ 過去と未来をつないでここにいる
耳すませば 聞こえてくるよ あの日のstay gold

このままもっと 伝わるように 変わらぬ愛を
ささやかな日々に溢れている I love you
深く絆つないでゆく
これからもっと 輝くように 明日は素晴らしい
二人だけの baby, please stay gold
愛の花を baby, I love you
いつまでも

部屋に飾ったportrait 君と笑ったmemoryを連れて ドアを開けた
君と結んだ点と線を 永遠に辿れるように 願い込めて

雨上がり薫る午後に 水たまりが映す空の上
飛び越えてみた僕らは ゆるやかな時間も愛しくて

もしも僕が あの頃の景色 いつか忘れても
いつもそばに 君がいたこと 忘れないだろう

そのままもっと 同じ想いで 変わらぬ愛を
ありふれた日々に記してゆく I love you
君とページ増えてゆく
君にはもっと この先ずっと 笑っていて欲しい
雨の日でも baby, please stay gold
風の日でも baby, I love you
いつまでも

笑顔の裏の涙のワケを
解らずに過ごしてるよ いまも
どんな日々を過ごして来たのかと
気になるの いまも

木漏れ日射す あの香りの記憶
窓の外を眺める度匂う
明日を祈る 明日が実る
息吹き始めている瞬間よ

モノクロが色づき始める感覚
意味を失い始めた短冊
不安な 自分がまた嫌になる
つまんない 気持ちも歌になるなら

"I love...love you my boo."
僕らだけに分かるような合図

All I want to say "I love..."
どんな言葉も宙を舞う

このままもっと 伝わるように 変わらぬ愛を
ささらかな日々に溢れている I love you
深く絆つないでゆく
これからもっと 輝くように 明日は素晴らしい
二人だけの baby, please stay gold
愛の花を baby, I love you
いつまでも


Romaji LyricsTranslation

Kasanariatta vibration Kimi to narashita heart beat Kaze ga toorisugita
Ano koro kara honno chotto Otona ni nareta ki ga shita Meguru kisetsu

Kotoba ni naranai koe ga Boku no mune no naka de kurikaesu
Itsu kara darou konna ni Kimi to iru jikan wa itoshikute

Iroasenai yo Kako to mirai wo tsunaide koko ni iru
Mimi sumaseba Kikoetekuru yo Ano hi no stay gold

Kono mama motto Tsuwaru youni Kawaranu ai wo
Sasayakana hibi ni afureteiru I love you
Fukaku kizuna tsunaideyuku
Kore kara motto Kagayaku youni Ashita wa subarashii
Futari dake no baby please, stay gold
Ai no hana wo baby, I love you
Itsumademo

Heya ni kazatta portrait Kimi to waratta memory wo tsurete DOA wo aketa
Kimi to musunda ten to sen wo Eien ni tadoreru youni Negai komete

Ameagari kaoru gogo ni Mizutamari ga utsusu sora no ue
Tobikoete mita bokura wa Yuruyakana jikan mo itoshikute

Moshimo boku ga Ano koro no keshiki Itsuka wasuretemo
Itsumo soba ni Kimi ga ita koto Wasurenai darou

Sono mama motto Onaji omoi de Kawaranu ai wo
Arifureta hibi ni shirushiteyuku I love you
Kimi to no PEEJI fueteyuku
Kimi ni wa motto Kono saki zutto Waratteite hoshii
Ame no hi demo baby, please stay gold
Kaze no hi demo baby, I love you
Itsumademo

Egao no ura no namida no WAKE wo
Wakarazu ni sugoshiteru yo Ima mo
Donna hibi wo sugoshitekita no ka to
Ki ni naru no Ima mo

Komorebi sasu Ano kaori no kioku
Mado no soto wo nagameru tabi niou
Ashita wo inoru Ashita ga minoru
Ibuki hajimeteiru toki yo

MONOKURO ga irodzukihajimeru kankaku
Imi wo ushinai hajimeta tanzaku
Fuanna Jibun ha mata iya ni naru
Tsumannai Kimochi mo uta ni naru nara

"I love...love you my boo."
Bokura dake ni wakaru youna aizu

All I want to say "I love..."
Donna kotoba mo chuu wo mau

Kono mama motto Tsutawaru youni Kawaranu ai wo
Sasayakana hibi ni afureteiru I love you
Fukaku kizuna tsunaideyuku
Kore kara motto Kagayaku youni Ashita wa subarashii
Futari dake no baby, please stay gold
Ai no hana wo baby, I love you
Itsumademo

The passed by the overlapping vibration of our heartbeats.
Just a little, it felt like we've become adults since that time, in the revolving seasons.

The voice that was unused to words, Repeated within my heart.
Since when has the time with you become this dear?

It won't fade. The past and the future connect, and now I'm here.
If you listen carefully, You'll be able to hear it. The 'stay gold' from that day.

Just like this a bit more, I hope to tell you. The unchanging love
Flows in the modest days, I love you.
We're connected by a deep bond.
From now on I hope that it can shine more, Tomorrow is wonderful,
A flower of love for,  baby, please stay gold
Just the two of us,  baby, I love you
Forever.

The portrait decorating my room opens the door and takes with it the memory of laughing with you.
I wished in the tie that binds you with a point and line so that it might follow eternity.

Smelling the scent from the afternoon rains. The puddles reflect the sky above,
We tried jumping over them. Even those easy times were dear.

If I were to one day forget the scenery from that time,
I would never forget that you were always by my side.

Just like that a bit more, With the same feelings. The unchanging love
We'd write it out during the flowing days. I love you.
The pages with you will increase.
I want you to smile more and always in the future,
Even during rainy days,  baby, please stay gold
Even during windy days,  baby, I love you
Forever.

The reasons for the tears behind your smile
Without comprehending them we spent time, Even now.
What kind of days did you live until now?
I find myself curious, Even now.

The sunlight filtering through the trees, That scent from my memories
Every time I look outside my window I smell it.
Praying for tomorrow. Tomorrow ripens.
It's the first time for a breath.

The sensation of monochrome first changing colors
The meaning is first lost on a tanzaku*
My worrisome self once again becomes unpleasant.
It'd be boring If these feelings were to become a song.

"I love...love you my boo."
It's a signal for just the two of us to understand.

All I want to say "I love..."
No matter what words I use the dance in the air.

Just like this a bit more, I hope to tell you. The unchanging love
Flows in the modest days, I love you.
We're connected by a deep bond.
From now on I hope that it can shine more, Tomorrow is wonderful,
A flower of love for,  baby, please stay gold
Just the two of us,  baby, I love you
Forever.

====Notes====
* - tanzaku is a long, narrow strip of paper. I believe an example would be the paper that's used to write wishes for Tanabata.

solo: sakurai sho, , arashi, translation

Previous post Next post
Up