Dear Snow (kanji+romaji+trans)

Nov 29, 2010 02:59

Am I spamming your friends page yet? PX And also, I got a usb audio controller thing and it's way too loud D| I've already determined that I'll have to put up with the strange humming that I get over my headphones if I want to listen to music in itunes or face blowing out my eardrums.

鮮やかに染み付いた 愛おしい面影
弱い自分を知った あなたに出逢ってから

抱えきれない痛みを押しころせば 届かぬ想い 募るだけ

雪はただ静かに まるであなたのように
この肩に 舞い降りて そっと微笑む
手で触れればきっと消えてしまうから このままで
ひとり 目を閉じて あなた感じる

眠った横顔に 優しく口づけ
素直に言えなくて 震える胸隠す

その笑顔ただ信じて抱きしめれば 奇跡の音が 響く空

雪はただ静かに まるであなたのように
この肩に 舞い降りて そっと微笑む
手で触れればきっと消えてしまうから このままで
ひとり 手を閉じて あなた感じる

白く燃える恋は 迷い込んだ風
舞い上がって 遠すぎるあなたのもとへ 辿ってゆくのだろう

あなた望むなら この身を捧げよう 降りかかる悲しみをすべて預けて
春を迎えるように 抱きしめ合い とけてゆけるなら 何もいらないのに

雪はただ静かに まるであなたのように
この肩に 舞い降りて そっと微笑む
手で触れればきっと消えてしまうから このままで
ひとり 目を閉じて あなた感じる

永遠に叶わない それでも愛しい人よ


Romaji LyricsTranslation

Azayaka ni shimitsuita Itooshii omokage
Yowai jibun wo shitta Anata ni deatte kara

Kakaekirenai itami wo oshikoroseba Todokanu omoi Tsunoru dake

Yuki wa tada shizuka ni Marude anata no youni
Kono kata ni Maiorite Sotto hohoemu
Te de furereba kitto kieteshimau kara Kono mama de
Hitori Me wo tojite Anata kanjiru

Nemutta yokogao ni Yasashiku kuchidzuke
Sunao ni einakute Furueru mune kakusu

Sono egao tada shinjite dakishimereba Kiseki no oto ga Hibiku sora

Yuki wa tada shizuka ni Marude anata no youni
Kono kata ni Maiorite Sotto hohoemu
Te de furereba kitto keiteshimau kara Kono mama de
Hitori Mo wo tojite Anata kanjiru

Shiroku moeru koi wa Mayoikonda kaze
Maiagatte Toosugiru anata no moto e Tadotte yuku no darou

Anata ga nozomu nara Kono mi wo sasageyou Furikakaru kanashimi wo subete azukete
Haru wo mukaeru youni Dakishimeai Tokete yukeru nara Nanomo iranai noni

Yuki wa tada shizuka ni Marude anata no youni
Kono kata ni Maiorite Sotto hohoemu
Te de furereba kitto kieteshimau kara Kono mama de
Hitori Me wo tojite Anata kanjiru

Eien ni kanawanai Soredemo itoshii hito yo

Your lovely face is deeply dyed with vibrance
I knew my weak self, ever since the time I met you

If I stifle the unbearable pain, these feelings will only grow stronger without reaching

The snowflakes simply fall quietly, as if it were you
alighting upon these shoulders and gently smiling.
If I were to touch them, they would surely disappear. That's why like this
alone, I close my eyes and feel you

I gently kissed your sleeping face
I couldn't say it honestly, I hide this trembling heart

If I'd only believed and embraced that smiling face, the sound of a miracle would echo into the sky

The snowflakes simply fall quietly, as if it were you
alighting upon these shoulders and gently smiling.
If I were to touch them, they would surely disappear. That's why like this
alone, I close my eyes and feel you

The whitely burning romance is a wind that has lost it's way
Soaring to the too far place where you are, I wonder if it has found it's way?

If you command it, I would give this body to you and take away any sadness you come upon.
As if to greet the spring, if we embrace and the snow melts, for that I don't need anything else.

The snowflakes simply fall quietly, as if it were you
alighting upon these shoulders and gently smiling.
If I were to touch them, they would surely disappear. That's why like this
alone, I close my eyes and feel you

It will never come true, but even so you are still my beloved

, arashi, translation

Previous post Next post
Up