言葉より大切なもの (kanji+romaji+trans)

Nov 22, 2010 03:32

New goal, try translating one song a day (*-*). Let's see how long this lasts....

切とったメロディー繰り返した 忘れないように
言葉よりも大切なもの ここにはあるから

無理して笑うには理由ながすぎて 強い風の中だ
引き裂かれたまま路上にちらばった いびつな夢の欠片

冷めたフリしても伝わる愛で どんな歌をうたうんだろう
さぁ行こうOur life

透きとおったメロディー胸にひめた 無くさないように
言葉よりも大切なもの ここにはあるから
Wow wow wow wow~

どうして見えるのに触れそうなのに でも遠い理想とか
つい愚痴っぽくなって弱さがイタくて 見られないように泣いた

今はそれが等身大の素顔だ どんな明日に変えてみよう
希望というOur life

遥かな空に夢を投げた 泪をぬぐえば
言葉よりも心のほうが 答えになるから
Wow wow wow wow~

例えばの話 旋律奏でて
  あの時の朝日 仕舞って二人は離れて
  「またね」って 言葉を残して別れていっても
  確かな この夏だけは君と共に

疑うことなく旅する雲が 素晴しい今日も
あなたよりも大きな愛は どこにもないんだよ
切りとったメロディー繰り返した 忘れないように
言葉よりも大切だから あなたに届けた
Wow wow wow wow~


Romaji LyricsTranslation

Kiritotta MERODII kurikeashita Wasurenai youni
Kotoba yorimo taisetsuna mono Koko ni wa aru kara

Murishite warau ni wa riyuu ga nasasugite Tsuyoi kaze no naka da
Hikisakareta mama rojou ni chirabatta Ibitsuna yume no kakera

Sameta FURIshitemo Tsutawaru ai de Donna uta wo utaun darou
Saa ikou Our life

Sukitootta MERODII muni ni himeta Nakusanai youni
Kotoba yorimo taisetsuna mono Koko ni wa aru kara
Wow wow wow wow~

Doushite mieru noni sawaresouna noni Demo tooi risou toka
Tsui kuchippoku natte yowasa ga ITAkute Mirarenai youni naita

Ima wa sore ga toushindai no sugao de Donna ashita ni kaetemiyou
Kibou to iu Our life

Harukana sora ni yume wo nagete Namida wo nugueba
Kotoba yorimo kokoro no hou ga Kotae ni naru kara
Wow wow wow wow~

Tatoeba no hanashi Senritsu kanadete
Ano toki no asahi Shimatte futari wa hanarete
"Mata ne"tte Kotoba wo nokoshite wakareteittemo
Tashikana Kono natsu dake wa kimi to tomo ni

Utagau koto naku tabisuru kumo ga Subarashii kyou mo
Anata yorimo ookina ai wa Dokonimo nainda yo
Kiritotta MERODII kurikaeshita Wasurenai youni
Kotoba yorimo taisetsu dakara Anata ni todoketa
Wow wow wow wow~

I repeated the cut-off melody so that I wouldn't forget it
Because there's something more important than words here

The reason for my forced smile is too pathetic because of the strong wind
While tearing up and scattering the pieces of my warped dreams on the road

While pretending to be cold, what kind of song should I put the love I want to say to?
Come on, let's go our life

There's a hidden transparent melody in my heart so that I won't lose it
Because there's something more important than words here
Wow wow wow wow~

Why is it, even though I can see and almost touch it, the ideal goes out of reach
The weakness that was close to complaining hurt, so that you wouldn't see I cried

Now that is a life-sized honesty, what kind of tomorrow should I change it to?
Our life is called 'hope'

If you wipe away the tears and throw your dream to a distant sky
More than words your heart will become the answer
Wow wow wow wow~

This is just an example, play the tune
The morning sun of that time, the two of us that drifted apart
Saying "See ya," the words left even though we parted
It's certain, just this summer that I spent with you

The unsuspecting clouds on a journey, make today too wonderful
A love bigger than you, doesn't exist anywhere
I repeated the cut-off melody so that I wouldn't forget it
Because it's more important than words, I sent it to you
Wow wow wow wow~

, arashi, translation

Previous post Next post
Up