Imaging Crazy [kanji+romaji+trans]

Oct 17, 2015 15:06

Japonism is out, so I guess I should hurry up and finish off the last two songs of the Digitalian album. Not sure why I didn't just finish it off before, must've hit a lazy streak again after I changed my layout, and then high school football season started, and got distracted by weaving...

まるでMeaningless 遥かOther side
操られ Up to imaging
いま何かが足りなくて Imaging

あの視線の意味を探れば
Every coming down
またBreaking Oh 比例しない Crazy

Do...while Do...while Do...while
Say imaging crazy

捕らえないまま望み描いては そっと 朝を願うのは
眠らないまま夢を見続けて ずっと 君を想うから
Do the image It's crazy Stop

乾いたProgress 遠くGo your way
追いかけて 絡むImaging
まだそれでも触れなくて Imaging

意味ありげな微笑みの奥で
Never turning back
またFreezing Oh キリがないCrazy

Do...while Do...while Do...while
Say imaging crazy

届かないまま求め逃しては きっと 明日も願うのは
眠れないまま夢を見続けて もっと 君といたいから

掴めないそのImage 朝陽にも照らせない
いまにも 3 2 Over you

Do the image It's crazy
Imaging crazy

捕らえないまま望み描いては そっと 朝を願うのは
届かないまま求め逃しては きっと 明日も願うのは
眠らないまま夢を見続けて ずっと 君を想うから
眠れないまま夢を見続けて もっと 君といたいから
Do the image It's crazy


Romaji LyricsTranslation

Maru de Meaningless Haruka Other side
Ayatsurare Up to imaging
Ima nanika ga tarinakute Imaging

Ano shisen no imi sagureba
Every coming down
Mata Breaking Oh Hirei shinai Crazy

Do...while Do...while Do...while
Say imaging crazy

Toraenai mama nozomiegaite wa Sotto Asa wo negau no wa
Nemuranai mama yume wo mitsudzukete Zutto Kimi wo omou kara
Do the image It's crazy Stop

Kawaita Progress Tooku Go your way
Oikakete Karamu Imaging
Mada sore demo furenakute Imaging

Imi arigena hohoemi no oku de
Never turning back
Mata Freezing Oh KIRI ga nai Crazy

Do...while Do...while Do...while
Say imaging crazy

Todokanai mama motomenogashite wa Kitto Asu mo negau no wa
Nemurenai mama yume wo mitsudzukete Motto Kimi to itai kara

Tsukamenai sono Image Asahi ni mo terasenai
Ima ni mo 3 2 Over you

Do the image It's crazy
Imaging crazy

Toraenai mama nozomiegaite wa Sotto Asa wo negau no wa
Todokanai mama motomenogashite wa Kitto Asu mo negau no wa
Nemuranai mama yume wo mitsudzukete Zutto Kimi wo omou kara
Nemurenai mama yume wo mitsudzukete Motto Kimi to itai kara
Do the image It's crazy

It's like it's meaningless, The far-off other side
I'm being manipulated Up to imaging
Now it feels like something's not enough Imaging

Searching for the meaning behind that look
Every coming down
Again Breaking Oh It's not in proportion Crazy

Do...while Do...while Do...while
Say imaging crazy

Describing the hope that can't be caught is secretly the wish for morning
Continually seeing a dream while not sleeping is because I'm always thinking of you
Do the image It's crazy Stop

The dried up Progress, Go your far way
Chasing after and getting entangled Imaging
Even then I still can't touch it Imaging

Within the smile that seems to have meaning behind it
Never turning back
Again I'm freezing Oh There's no end Crazy

Do...while Do...while Do...while
Say imaging crazy

The reason why the unreaching wish runs away is surely because of wishing for tomorrow
Seeing dreams while not asleep is because I want to be with you more

I can't grab a hold of that image. Even the morning sun won't shine on it
Even now 3 2 Over you

Do the image It's crazy
Imaging crazy

Describing the hope that can't be caught is secretly the wish for morning
Continually seeing a dream while not sleeping is because I'm always thinking of you
The reason why the unreaching wish runs away is surely because of wishing for tomorrow
Seeing dreams while not asleep is because I want to be with you more
Do the image It's crazy
====Notes====
Seriously, I can't seem to translate it into English very well. Somehow in Japanese is somewhat makes sense, but trying to get it to English isn't working out very well. Maybe the original was in Korean that was translated to Japanese? And trying to translate it again makes all the meaning go out the window?

, arashi, translation, solo: ohno satoshi

Previous post Next post
Up