"Вперед в СССР!" или нелегитимная власть

Sep 10, 2013 14:27

"Уважаемый товарищ Ян Цзечи!"


Read more... )

сталинизм

Leave a comment

Comments 2

aisergey September 10 2013, 18:16:36 UTC
Словарь имеет свойство меняться...

Китайский аналог слова (пиньинь: тунчжи) переводится как «(люди) с единой целью». Оно активно использовалось и используется как в Коммунистической партии Китая, так и в Гоминьдане (даже после бегства правительства Чан Кайши на Тайвань). После образования КНР термин активно использовался и в повседневной жизни, вплоть до рыночных реформ 1980-х, когда он стал лишь уважительным обращением к людям среднего возраста и в КПК, причём отказ от использования слова по отношению к товарищу по Компартии считается мягким выражением неуважения. В 2010 году китайские власти запретили водителям использовать слово «товарищ» в обращении к пассажирам, так как оно используется китайской молодежью для сленгового обозначения геев.
Источник

Reply

d_st75 September 10 2013, 19:01:55 UTC
Вы на что-то намекаете...

Reply


Leave a comment

Up