Квинтэссенция статьи известной журналистки Софии Ниблум в крупнейшей шведской газете "Dagens Nyheter" о ее поездке в начале декабря по театрам Украины
( Read more... )
Единороги, угу. И радуга. А ведь ещё совсем недавно по историческим меркам не было никакого вонючего подтекста ни в первом, ни во втором. Люди хард-рок играли под вывеской радуги, хорошая группа была, кстати.
В английском языке шесть цветов радуги. "The rainbow as we know it is red, orange, yellow, green, blue, violet. ROYGBV." Исаак Ньютон пытался запихать indigo между blue и violet в качестве "ярко-синего", оставляя blue как "небесно-синий", но народ не понял. Синий и синий, зачем два?
В конце концов "roses are red, violets are blue и всех это радует".
Comments 21
Ничего удивительного. На Украине у коллективного Запада стоит задача уничтожать ЛЮДЕЙ. А гомосеки никому особо не интересны.
Reply
Reply
www. dn. se/kultur/sofia-nyblom-sa-blev-teatrarna-hjartpunkter-i-det-ukrainska-civilforsvaret/
Reply
Reply
Reply
И радуга.
А ведь ещё совсем недавно по историческим меркам не было никакого вонючего подтекста ни в первом, ни во втором. Люди хард-рок играли под вывеской радуги, хорошая группа была, кстати.
Reply
А там говорят другая радуга, у пид**ов на радуге только 6 цветов, нет голубого.
Reply
В английском языке шесть цветов радуги. "The rainbow as we know it is red, orange, yellow, green, blue, violet. ROYGBV." Исаак Ньютон пытался запихать indigo между blue и violet в качестве "ярко-синего", оставляя blue как "небесно-синий", но народ не понял. Синий и синий, зачем два?
В конце концов "roses are red, violets are blue и всех это радует".
Reply
Ну это проблемы тупых англо-саксов)))
Reply
"Так присылайте к нам, Вити, своих озлобленных сынов. Есть место им в полях России, среди нечуждых им гробов".
Reply
Reply
Leave a comment