Anyone knows French and would like to translate the following for me?
image originale, le pain comme des rochers sur la mer, beau shot avec ce superbe grand angle sur l'assiette.
Please and thank you! (:
Reporting from the desk where I currently have no work,
Rae
(Haha, I don't know how to type Jap on a Windows. Times like these makes me miss my
(
Read more... )
Comments 13
"Original picture.. a metaphor about bread as boulders on the sea, and 'a beautiful shot at a really good angle'"
"Original image. Bread like the rocks over the sea. Beautiful shot with this superb angle on the plate."
...and now we're debating wtf it means. XD
Reply
Hahaha, it was comment left on one of my photos. I guess both of ur friends' interpretation pretty much sums it up. Hehe. THANKS A BUNCH! :)
Reply
Reply
I'm hungry. :P
Reply
Reply
Hahaha, but i guess its understandable, the translation i mean. ^^
Reply
Reply
ah well......
hhahaa, thanks though. :)
Reply
Reply
Reply
"Original pic/image, the bread's like the rocks/cliffs on (along) the sea, (there isn't even a French word like "shot! O.o), a beautiful shot at the the plate."
WTF? xDDDDD
Reply
If it helps, and if u din see, it was left here: http://ochaki.aminus3.com/image/2008-12-21.html
kimness, i miss you... &hearts :)
Reply
I miss you too Rae... ♥♥♥
Reply
Leave a comment