Вообще-то я эту книжку берегла к Хэллоуину, но, как легко заметить, немного опоздала. А все почему? Потому что к самому празднику костюмы судорожно делала (Собираюсь и их показать. Когда-нибудь), а потом вместо писания в ЖЖ бродила по осени и наснимала бесчисленное количество осенних картинок - если и не по портрету каждого кленового листа, то близко к тому... Потом резко похолодало и пришлось срочно (и так каждый год!) возвращать цветы с балкона на зимние квартиры. Сейчас вот и цветы спасены, и листья опали (не все еще!), и даже фотографии уже обработала. Не осталось ни одного повода не писать, кроме лени.
Итак, страшная азбука единая в двух изданиях. Стихи Евы Мерриам (Eve Merriam) с картинками Лэйна Смита (Lane Smith). И то, и то абсолютно чУдные. Первый раз книга вышла под названием "Halloween ABC" в 1987 году. Она-то и живет у меня дома, а познакомилась я с более поздним изданием "Spooky ABC" (2002). Именно ее я брала в библиотеке и сканировала.
И именно этот вариант я рекомендую. Пишут, что есть небольшие отличия в тексте (проверить не могу), а вот макет книг отличается довольно сильно, и позднее издание выглядит куда лучше. Не бойтесь низких оценок на амазоне, они оставлены читателями-пуританами. А впрочем смотрите сами
[Подстрочник] Яблоко, сладкое яблоко, что ты скрываешь? Червивое, раскисшее, сгнившее внутри.
Яблоко, сладкое яблоко, Красное и блестящее, Попробуй, Не бросай, Приходи за добавкой.
Вкусное, Опасное, Откуси и умрешь.
B - это летучая мышь
H - это дом, не простой, а с привидениями
K - ключ к приключениям на свою голову
L - это логово
[Подстрочник] Задыхаясь, бежит через лес Мимо факелов, мимо костров Петляя, взмывая, уводя Сквозь колючки, терновник, Заманивая тебя в логово. Не гляди, не обращай внимания, Не запоминай, а то они Заберут тебя, И ты не вернешься уже.
М - это маска
[Подстрочник] Одеяния, переодевания, все виды сюрпризов: Крестьянин в короля, Король в бандита, Бандит в осла, Осел в раба, Скрывай, скрывай, срывай и открывай последнюю маску, не отличишь ее от отражения.
P - это домашний зверек.
[Подстрочник] Зверек, чтоб поглаживать, Зверек-дружок, Зверек, которого не забудет вся семья. Зверек дышит, пускает слюни и лает тоненьким голоском, Оставляет следы на подоле, Зверек немножко (зло)вредный и обожает соседей (на вкус).
Т - это ловушка.
только попадись в нее
V - это гадюка
[Подстрочник] Гадюка, гадюка, отвратительная, бьет без промаха, лежит себе в траве, тихо-тихо и улыбается, прямо в лицо тебе зловещая негодяйка, ядовитая, плюющая ядом с змеиной усмешкой.
Еще я хотела перевести хотя бы некоторые стишки, но, увы, пока не случилось.