[Hunter X Hunter] О надежде и отчаянии

Jun 25, 2012 17:35

Название: О надежде и отчаянии
Фэндом: Hunter x Hunter
Рейтинг: PG-13
Жанр: general, слегка horror и friendship
Форма: one-shot
Действующие лица: Геней Рёдан
Саммари: Геней Рёдан нападает на клан Курта
Отказ от прав: ни я, ни автор этого фика героями «Hunter x Hunter» не владеем; они принадлежат Togashi Yoshihiro.
Автор: volta arovet
Спойлеры, предупреждения: жестокость, особенно психологическая
Статус: закончен
Оригинал: fanfiction.net

Они совершили ошибку.

Такое осознание пришло в голову Франклина - или, вернее, так утверждала его интуиция. Он бы очень хотел посоветоваться с Мачи по этому поводу, но последний раз он видел ее на другом конце деревни, когда она пришивала Финксу обратно ухо. Она всегда лучше всех знала, когда что-то шло не так.

Нападение на клан Курта ошибкой не было. Наоборот, это было правильное решение. Любой, кто слышал песню ветра Боноленова, видел расплывшегося в улыбке во весь рот Увогина или имел счастье наблюдать, как оживилось лицо Данчо, когда он рассматривал алые глаза, согласился бы.

Битва удалась на славу и не принесла с собой привычных сожалений, которые обычно сопровождали такие битвы. И женщины и мужчины сражались одинаково яростно, и даже дети оказались достойными противниками, когда их глаза загорались алым светом клана Курта. Они отправились в страну воинов - по крайней мере, так утверждал Финкс, а хромающий Нобунага с ним согласился.

Но все же, они совершили ошибку. Что-то было не так в том доме, в котором совсем недавно побывал Франклин. Это был один из последних оплотов в деревне. Хоть он и назывался оплотом, на деле представлял собой лишь обычный дом с очень толстыми стенами и двумя бойцами средней руки в качестве его защитников. Они сражались, они умерли, и это было все, что о них можно было сказать, за исключением...

За исключением того, что был момент, когда его пули попали в одну из стен, и защитники, видя это, не сказать, чтобы прямо замерли на мгновение, но вроде бы как-то вздрогнули... Как бы там не было, от стены не исходило никаких враждебных аур, так что Франклин решил не проверять ее. У него и так уже было по телу на каждую руку, и на тот момент ему этого было более, чем достаточно.

Он шел по деревеньке грузной поступью, с одинаковым выражением на лице взирая и на цветы и на устроенные его товарищами разрушения. Добравшись до здания сельской администрации, служившего его банде временной штаб-квартирой, он толкнул дверь локтем, вошел внутрь и с неожиданной осторожностью опустил тела на пол.

"Вот еще двое", - счел нужным сказать Франклин, поскольку Медочин сидела к нему спиной.

"Благодарствую, благодарствую, голубчик", - прощебетала она, весело лязгая своими ножницами. "Через минутку я ими займусь!"

Франклин заглянул в соседнюю комнату и на мгновение замер, напрягшись всем телом, при виде копны светлых волос, но это оказался всего лишь Шалнарк, который едва ли представлял большую опасность сейчас, чем три года назад, когда он стал тенью Куроро, радостно следовавшей за ним по пятам. По здравом размышлении, спутать Шалнарка с кем-то из клана Курта было глупо с его стороны, поскольку, несмотря на детское лицо, Шалнарк имел все шансы вырасти в довольно высокого молодого человека, а его волосы, хоть и светлые, были чересчур всклокочены, чтобы принадлежать члену клана Курта, отличавшегося строгостью манер.

"Эй, Франклин", - поприветствовал Нобунага, маша ему незанятой рукой. Второй он обматывал ногу бинтом. "Ну как охота?" - Шалнарк бегло взглянул на Франклина, вежливо улыбнулся и вновь сосредоточился на экране своего ноутбука.

"Принес еще двоих", - громыхнул Франклин. Поняв, что присутствующие ожидают от него еще какого-то комментария, он добавил: "По-моему, эти были практически последние."

"И как они?" - спросил Куроро, отрываясь от созерцания пары заспиртованных в банке глазных яблок. Собственные глаза Данчо были большими и бархатно-темными и светились мягким теплом, а едва заметная улыбка на его губах заставила сердце Франклина подпрыгнуть у него в груди - да сердце любого заставила бы сделать сальто, просто потому что таков был их босс.

"Ничего особенного", - признался Франклин, подавляя желание начать теребить цепи у себя в пальцах.

"Вот как", - чуть нахмурив брови, Данчо перевел взгляд обратно на банку с глазами. "Полагаю, следовало ожидать, что все закончится по-тихому, хотя многие находят крайние степени отчаяния привлекательными".

"В отчаянии ничего красивого нет", - тихо заметил Франклин. "Было лучше, когда у них была надежда, а не одни только галлюцинации выживших из ума от безысходности."

"М-м, возможно", - согласился Данчо, снова улыбнувшись.

"Ага, а если они при этом еще и находились в состоянии дзена, то тебе начисляются дополнительные очки", - сказал Нобунага и захихикал. Франклин лишь пожал плечами.

Тут в комнату вломился Увогин, совсем как бандит в салун на Диком Западе. "У меня для вас есть подарочек! Попробуйте, угадайте, что я вам принес?!" - взревел он.

Засунув руку в карман, он с большой помпой вытащил оттуда пакет с глазами в нем, который и плюхнул на стол около Шалнарка. "Это сороковая пара глазок, которые я добыл! Рекорд теперь мой, да?!"

Шалнарк сердито посмотрел на него. "Сколько раз тебе повторять? Ты должен приносить не только глаза, но и тело тоже! Как я, по-твоему, буду заполнять все эти формы без него?!"

"Ну, ты ж у нас умный, что-нибудь придумаешь", - отмахнулся Увогин, лохматя волосы Шалнарка.

"Фу! Не трогай мои волосы!" - воскликнул Шалнарк, уворачиваясь от покрытой запекшейся кровью ладони, и правда способной вызывать отвращение.

"Вообще-то", - протянул Нобунага, обращаясь к Увогину. - "его глаза цвета не поменяют, даже если ты его разозлишь".

"Да ну?" - притворно удивился Увогин, вызвав смех Куроро.

"Впрочем..." - Нобунага замолк и обменялся с Увогином заговорщическим взглядом.

"Ну что ж, в таком случае, позволь-ка я тебе помогу, Шал", - заявил Увогин, вытягивая ноутбук прямо из-под пальцев протестующего Шалнарка.

"Ты что дел... не вздумай... да вымой руки, наконец!!!" - возопил Шалнарк, а Увогин, не обращая на него внимания, начал весело тыкать в клавиатуру двумя пальцами, заполняя поля формы, описывающей предыдущего владельца глаз.

Франклин негромко рассмеялся, наблюдая за сценой, и уже было собирался прийти на помощь Шалнарку, когда Фейтан выбрал именно этот момент, чтобы появиться в дверном проеме. Он был невысоким и неизменно тихим, а потому почти всегда незаметным, даже с телом старика на плечах, которое он принес сейчас. Что-то в линиях этого тела насторожило Франклина, не суля ничего хорошего.

"Данчо?" - обратился Фейтан. "У нас проблема".

Он швырнул тело на пол; старик судорожно выдохнул при ударе - скорее, просто на инстинкте, нежели действительно от боли. Франклин тут же понял, что он упустил.

"М, Фейтан?" - сказал Нобунага, вставая и вынимая меч из ножен. "Ты вроде как забыл его убить. Дай-ка я тебе помогу". Меч сверкнул, рассекая воздух, а его владелец двинулся через комнату - раз шаг, два шаг, три...

"Стой", - бросил Куроро, и, как и ожидалось, Нобунага повиновался. Неожиданной была лишь та завидная быстрота, с которой он это сделал.

Куроро опустился перед стариком на одно колено, и рука Данчо легла на тонкую иссушенную кожу старика, осторожно поворачивая его лицо к свету.

Глаза стариками были зелеными.

Куроро нахмурился.

"Ничего страшного", - сказал Фейтан. "Я это исправлю".

"Нет причин для беспокойства, Данчо. Нам всего лишь надо его разозлить, так ведь?" - Нобунага вложил меч обратно в ножны и ткнул старика их тупым концом. "Эй, старик. Кто-то уселся в твое любимое кресло после того, как порылся в твоих вещах. А еще леденцы "Кристал Зецупоп" перестали продавать."

Он сделал паузу, оценивая реакцию, затем решил, что надо пускать в ход тяжелую артиллерию.

"Прошлым вечером Мимирин выбыла из конкурса падокианской "Фабрики звезд"!"

Реакции не последовало.

Франклин помассировал виски и вздохнул. "Не думаю, что в данном случае подобное сработает, Нобунага".

Нобунага пожал плечами и отошел, ворча себе под нос, что в его случае это работает как часы.

"Ничего страшного", - повторил Фейтан, на этот раз с нажимом. "Я это исправлю".

"Давай", - согласился Куроро, поднимая старика с пола и передавая его в протянутые руки Фейтана.

Фейтан огляделся по сторонам, затем направился в одно из дальних помещений. "Я лучше туда пойду, а то крики вам могут помешать", - сказал он, почтительным кивком головы указывая на двоих за ноутбуком.

Франклин последовал за ним, открывая ему дверь. Войдя в помещение он поставил опрокинутый стул, лежащий посреди комнаты, обратно на ножки. "Если хочешь, я помогу", - предложил он Фейтану после того, как они усадили на этот стул старика. Отыскав кусок веревки, Франклин привязал ноги и руки старика к стулу замысловатыми узлами, завязывая их быстро и легко, несмотря на то, что пальцы его выглядели толстыми и неуклюжими. Он все еще чувствовал некоторую вину за свою промашку.

"Хм, может, пара клещей будет кстати?" - размышлял Фейтан вслух. "Хотя нет, лучше буду импровизировать".

Франклин подумал, стоит ли спросить у него, случалось ли ему раньше проверять эффективность своих методов на людях, впавших в кататонический ступор, но в итоге ограничился простым "Удачи" и вышел из комнаты, предоставляя Фейтану свободу действий.

Он обрадовался, увидев, что Нобунага и Увогин успели уйти за то время, пока он отсутствовал. Интересно, почему, спросил он сам себя - выгнали ли их, или же они ушли сами, почуяв недоброе и решив, что пока Данчо не в духе, самым правильным будет держаться от него как можно дальше. Оба варианта были вероятны.

Как бы там не было, он уселся в углу комнаты и стал ждать. Ничего особенного не происходило; звуки, нарушавшие покой комнаты, казались преувеличенно громкими на фоне почти оглушающей тишины. Данчо постукивал пальцем по стеклу банки с парой алых глаз, которые ему особенно нравились; на его коленях лежала книга - раскрытая, но не читанная. Клавиатура ноутбука Шалнарка пощелкивала в неутихающем неровном ритме капель дождя. Откуда-то из холла доносилось приглушенное лязгание острых ножниц Медочин и неясная мелодия, которую она мурлыкала себе под нос. Время от времени она появлялась в комнате с новой парой глаз и данными на них для анкет Шалнарка.

Из дальнего конца коридора иногда слышалось шипение метала на коже, сухой хруст сломанной кости, звуки глухих ударов, редкие стоны, вздохи... Мало что указывало на то, что подопытный Фейтана был все еще жив, не говоря уж о том, что осознавал, что с ним вообще делали.

Настроение Данчо ухудшалось.

Через несколько часов вернулась Пакунода, добавив отрывистое цокание своих каблуков в коллекцию периодически повторяющихся звуков. Она и Куроро тихо разговаривали о чем-то в течение нескольких минут, после чего она отправилась в дальнюю комнату. На некоторое время снова воцарилась уже привычная тишина.

"Я такое раньше видел", - произнес Франклин, слушая, как его низкий голос отражается от куполообразного потолка. Куроро повернулся к нему, и даже Шалнарк наклонил голову в его сторону, приготовившись слушать. "Это было когда я служил наемником на войне. Некоторые из тех, с кем я вместе воевал, теряли там все, как этот старик. И они просто уходили в себя настолько глубоко, что полностью теряли связь с реальностью, больше ничего не слыша, не видя и не чувствуя."

"И что же вы делали в таких случаях?" - спросил Куроро.

"Ничего", - ответил Франклин. "Ничего не помогало. Они просто проводили остаток своей жизни, живя прошлым, думая только о нем. В конце концов, они умирали - видимо, от обезвоживания. Я нигда не видел, чтобы кто-то смог из этого состояния выйти... Под конец мы стали просто стрелять тех, кто впадал в такой ступор."

"Не это я надеялся от тебя услышать", - проронил Куроро, снова хмуря брови.

"Знаю", - тихо сказал Франклин. "Извините".

Из дальней комнаты вышла Пакунода и следом за ней Фейтан. "Есть зацепки?" - спросил Франклин.

"Только лица мертвых", - ответила Пакунода, убирая тонкую прядь волос с лица. Она выглядела уставшей и, наверное, сняла бы свои туфли на каблуках, взяв их в руку, если б в комнате было меньше свидетелей. "Сожалею, но, похоже, это тупик".

"Я придумаю еще что-нибудь", - сказал Фейтан, принимаясь чистить свой клинок.

"А что, если..." - начал Шалнарк и осекся, покраснев. "Да нет, ничего, это я так", - попытался замять он, но внимание всех присутствующих уже было приковано к нему.

"Продолжай", - приказал Куроро.

Шалнарк повернулся к Франклину. "Не мог бы ты посмотреть за стариком немного? Просто сиди в углу и, эм..." - он неопределенно повел рукой. - "сливайся со стеной, как ты это умеешь, ладно?"

"Если это поможет", - согласился Франклин и тяжелым шагом направился в дальнюю комнату. Там было темно; старик на него не взглянул и не испугался. Даже ритм биения его сердца никак не изменился.

Франклин опустился на пол и стал ждать.

Ему пришла в голову мысль о том, как было странно, что раньше он никогда не думал о Шалнарке. Точнее, никогда не задумывался о нем всерьез. В мальчишке просто не было ничего, что могло бы дать пищу для размышлений. Он был умным в том смысле, что мог похвастаться начитанностью, но не практическим познаниями, обычно веселым и жизнерадостным, достаточно сильным, как неплохо обученный, но пока что малоопытный боец. Впрочем, ему было еще очень и очень далеко до уровня остальных членов Геней Рёдана и особенно их лидера как в плане боевой мощи, так и в плане эксцентричности. Он был... нормальным, по-другому сказать не получалось. Единственная его странность заключалась как раз в том, что странностей за ним не водилось, и, может быть, еще в том, что он сумел заполучить себе место в Рёдане.

Звуки, доносившиеся из соседней комнаты, изменились. Некоторое время оттуда слышался тихий шорох, а затем прекратился и он.

Свет, пробивавшийся в комнату из щели под дверью, погас.

Франклин ждал.

Он подумал, что, может, ему стоило сейчас просто убить старика, а Данчо сказать, что тот прекратил дышать. Он был уверен, что сможет это сделать, не оставив никаких следов - по крайней мере таких, которые бы можно было отличить от оставленных Фейтаном. Данчо, конечно, расстроится, но лучше уж так, чем позволить одержимости овладеть им и рисковать задерживаться здесь еще на неделю. Они и так находились в деревне уже три дня. Оставаться тут еще дольше значило рисковать привлечь к себе внимание остального мира, и, хотя это и необязательно обернулось бы для них угрозой, но существенной помехой, без которой лучше было бы обойтись, определенно грозило стать.

Из соседней комнаты послышались шаги, тихие настолько, что даже эха не было. Дверь медленно приоткрылась, и в комнату проскользнул мальчик - невысокий и аккуратный, и, хоть в комнате и было темно, Франклин мог точно сказать, что одежда его была сине-оранжевой, а волосы - светлыми.

"Дедушка", - прошептал мальчик. "Дедушка, очнись". Он положил ладони на скулы старика и повернул его голову так, чтобы глаза под опухшими веками смотрели прямо на него. "Дедушка, это я".

Старик моргнул, затем еще раз, и взгляд его остекленевших бледно-зеленых глаз начал постепенно фокусироваться, приобетая осмысленность.

"Дедушка, пожалуйста", - молил мальчик. "Пожалуйста, очнись. Нам надо выбираться отсюда".

Губы старика задрожали, произнося беззвучные бессмысленные слоги.

Мальчик ножом неумело попытался разрезать веревку, которой были связаны руки старика. При этом он негромко выругался.

"Кура... пика?..." - просвистел старик голосом, хриплым от долгого молчания.

"Да!" - воскликнул мальчик. По щекам его заструились слезы. "Да, дедушка, это я!"

"Но... как?"

"Родители меня спрятали, когда на нас напали", - пояснил мальчик. Веревки наконец поддались, и руки старика оказались свободны. Мальчик наклонился, чтобы перерезать веревки, которыми были привязаны его ноги. "Примерно дюжине из нас удалось спастись. Может, и еще кому-то. Мы пытаемся их найти."

"Нет! Иди, ты должен..." - старик попробовал слабо сопротивляться, и в уголках его рта появилась пена.

"Дедушка, я не могу тебя бросить". Мальчик встал, взял руки старика в свои, затем осторожно поднял его на ноги. "Я тебя люблю".

"Мой мальчик, мой дорогой мальчик", - причитал старик, обливаясь слезами. Он уткнулся лбом в лоб мальчика и закрыл глаза.

Вдруг мальчик судорожно вздохнул и, шатаясь, попятился назад. Нож выпал из его ослабевших пальцев, со звоном ударяясь о каменный пол. Дрожащей рукой он дотронулся до своего живота, а когда отнял ее, она оказалась испачкана кровью. Его правая нога подкосилась, и он рухнул на пол, скручиваясь словно лист бумаги на ветру.

Фейтан ухмыльнулся, стряхивая кровь со своего меча.

Старик взревел и, схватив нож с пола, бросился на Фейтана.

Спустя мгновение, пуля Франклина пробила его сердце.

Включился свет.

Куроро склонился над стариком, поворачивая его лицо к свету.

Глаза старика были алыми.

Рядом с ним Шалнарк перекатился на спину и приподнялся на локтях. Он осторожно погладил свой живот, морщась от боли. "Ай. А я и забыл, как больно может быть от этих пакетов. Ну как, Данчо?"

"Думаю, мы оба с тобой были неправы, Франклин", - произнес Куроро, позволяя этой своей неповторимой улыбке заиграть на губах. "Похоже, надежда, смешанная с отчаянием, дает самые красивые результаты."

Франклин обвел взглядом комнату: Фейтан дотошно вытирал фальшивую кровь со своего меча, Медочин вприпрыжку впорхнула в помещение, чтобы заняться трупом, лужа фальшивой крови медленно растекалась, причудливо смешиваясь с кровью настоящей, а Шалнарк, либо самый нормальный, либо же самый страшный человек из всех членов банды, Шалнарк, чьи волосы отчаянно сопротивлялись куртскому гелю и уже снова торчали во все стороны, поднялся с пола и теперь отряхивался.

В соседней комнате появились и остальные. Пакунода открыла бутылку шампанского, Нобунага и Увогин улюлюкали, Финкс отпускал какие-то комментарии, Мачи смеялась.

Куроро просто сидел, наблюдая за ними всеми.

А Франклин сидел, любуясь им.

"Я рад, что вы довольны", - сказал он. И он действительно был рад.

translation, hunterxhunter, fic

Previous post Next post
Up