Тогда же Гийометта Маури сказала мне, что этот еретик не прикасается к женщинам, и я сказал ей: «Как так это может быть, что он не прикасается к женщинам, если он держит одну в своем доме?». Она ответила мне, что Господам легче скрываться, если с ними живет женщина, ибо люди, видя, что с ними женщины, думают, что это их жены, и, таким образом, не считают их еретиками. Поэтому, хотя они живут с женщинами под одной крышей, тем не менее, никогда к ним не прикасаются. Более того, если им случается протянуть руку и ненароком коснуться женщины, то они не едят и не пьют три дня и три ночи. Женщина, - сказала она - которая живет вместе в Монсеньором, готовит ему есть и убирает постель; и чтобы соседи думали, что она - его жена, Монсеньор покупает по воскресеньям и четвергам мясо и приносит ей. И поскольку он прикасается руками к мясу, то трижды их моет перед тем, как есть или пить. В другие дни эта женщина ест то же самое, что и он. Она добавила, что когда еретик живет в доме, то они спят на двух разных кроватях, как можно дальше друг от друга, но когда они путешествуют, то, выдавая себя за супругов, они ложатся на одно ложе, но устраиваются таким образом, чтобы никто не мог коснуться обнаженной кожи другого.
Следующим вечером Пьер вернулся из Морельи и сказал мне, что он виделся с Монсеньором и Раймондой, которые передают мне привет, и что Монсеньор сказал ему, что если у него получится и если Бог так захочет, то через три недели он явится в дом, где мы находимся.
Через пятнадцать дней, в третьем часу, еретик пришел к Гийометте; и та немедленно пошла ко мне в мастерскую, чтобы сказать, что Монсеньор прибыл. Я отложил свою работу и отправился к ней. Увидев еретика, я снял капюшон, приветствовал его, обнял и спросил, как дела и как там Раймонда. Он ответил мне, что все хорошо. Я послал за вином и купил сардин, мы вместе поели - я, еретик и Гийометта. Вечером прибыл Пьер Маури, брат Гийометты, и ее сыновья Жан и Арнод, и я снова купил рыбы и вина, чтобы мы поели. Еретик благословил хлеб в начале трапезы, как уже говорилось, а после ужина мы собрались у очага, и еретик сказал следующую проповедь:
«Когда Сын Божий был на земле, Он дал Своим друзьям восемь талантов, которые у него были, и из этих восьми талантов Он дал один одному из Своих друзей, два - второму, а пять - третьему. Через некоторое время Он вернулся и спросил того, кому Он дал один талант, что он с ним сделал; тот ответил Ему, что сохранил талант и отдал его Ему обратно. Второй же, получивший два таланта, отдал Сыну Божьему четыре, а третий, получивший пять талантов, отдал Ему десять. Тогда Господь похвалил тех, кто умножил таланты, и отверг того, кто не удвоил собственный.» Объясняя эту притчу, еретик сказал, что поскольку Бог дал ему понимание Добра, то он бы желал распространить это понимание своей проповедью по всему миру, и что он предпочел бы одного верующего всему золоту мира.
Потом он рассказал притчу об отце семейства, нанявшего работников на свой виноградник в первый, третий, шестой, девятый и одиннадцатый час, и который, однако, дал тем, кого он нанял в одиннадцатом часу, ту же награду, что и тем, кого он нанял в первом. И он объяснил это, говоря мне: «Если Вы будете устремлены к Добру, то Вы получите ту же великую награду и будете жить в той же надежде, что и я, который так долго и много постится и плохо спит по ночам». Услышав это, Гийометта взяла меня за плечи и сказала: «Арнод, возрадуйтесь, ибо Вы получите столь же великую награду, что и Монсеньор, который совершает столько покаяний!». И она спросила еретика: «Что ожидает нас в Судный День?» Он ответил, говоря такое: «В Судный День все наши братья соберутся вместе, как ягнята на лугу или на поле». Гийометта сказала тогда, что это наполняет ее великой радостью.