Жан Дювернуа. Религия катаров. Ч. II Р. I. Крещение. Продолжение

Jan 30, 2009 16:00



1.1.2 Передача Молитвы Господней.

Оба ритуала отличают от consolamentum церемонию передачи Молитвы Господней. Лионский Ритуал говорит, что после этой церемонии следует consolamentum, «если настало время получить утешение…»[1]. Флорентийский Ритуал тоже говорит: «если верующий не должен получить утешение…» и далее: «если верующий должен получить утешение сразу же после принятия Молитвы, должен он прибыть со Старшим своей общины, и должны они совершить троекратный поклон перед иерархом, итд» [2]. Первый обряд в обоих случаях совершает «старший». Второй же в обоих случаях совершает «иерарх», что может означать епископа или Сына, о чем речь пойдет позже. Кажется, однако, что согласно Флорентийскому Ритуалу первая церемония может происходить в общине, откуда происходит послушник, принимающий таинство, а consolament уделяется у епископа.


Литургия состоит из символической передачи Книги (Нового Завета)  и Молитвы Господней. Этот последний элемент церемонии является более значительным, чем первый, и занимает в ней самое важное место. Между двумя частями обряда говорится проповедь, тема которой была одной и той же, но ее развитие зависело от намерений или  способностей проводящего церемонию.

1.1.2.1 Передача Книги.

Обряд этот совершался как перед обрядом передачи Молитвы, так и consolamentum. Перед тем, как его уделить, требовалось подтверждение того, что неофит ведет целомудренную жизнь, а также согласие «христиан» его общины.

Нельзя не увидеть в этой церемонии элементов первоначальной христианской литургии - поста катехуменов, «голосования» и передачи Евангелия - только в сокращенном виде. [3] Проводящий церемонию является, согласно окситанскому Ритуалу из Лиона, «старшим», деканом общины («дома» до репрессий, группы проповедников после ухода катарской Церкви в подполье). В латинском Ритуале из Флоренции проводящий церемонию называется «иерархом», а его помощник «старшим» [4].

“Если верующий уже проходит испытания, предназначенные для тех, кто готов принять крещение, и христиане согласны дать ему молитву, то пусть они умоют руки и пусть умоют руки верующие, если таковые присутствуют. Затем пусть тот из добрых людей, кто представляет неофита, подойдет к старшему, трижды преклонит колена и поклонится, затем приготовит стол[5] и снова трижды преклонит колена и поклонится, затем, постелит на стол скатерть[6], опять трижды преклонит колена и поклонится, а затем положит на скатерть Книгу. И пусть он потом скажет: «Benedicite, parcite nobis».
            Затем верующий должен совершить свой ритуальный поклон (melioramentum) и взять Книгу из рук Cтаршего.

[1]E si Deu esser cossolatz adez.  Cledat, p.6

[2]Изд. Dondain, Le Liber, op.cit., p.156.

[3]См. Dondain, Le Liber, op.cit., p.44-46.

[4] Приведенные ниже цитаты из Лионского (L) и Флорентийского (F) Ритуалов  взяты из изданий Cledat  и  Dondain, в переводе R. Nelli, Ecritures cathares, Paris, 1968, p.207-247.

[5] Desc (L), discus (F)  - круглая доска, положенная на подпорку и образующая стол, как до сих пор делается в средиземноморском мусульманском мире.

[6] Touala, tovala  - скатерть, салфетка.     

Жан Дювернуа. Религия катаров

Previous post Next post
Up