Как москвич работал в японской фирме

Jun 12, 2012 10:45

Получил по почте от приятеля. Источника не знаю, достоверность сабжа обсуждаема.
Итак, читайте.
>   Вы все еще жалуетесь на работу? Поработайте на японцев...
> Говорят, у японцев все самое лучшее: кухня, компьютеры, машины...
> Теперь-то я точно знаю почему! Мой муж на собственной шкуре испытал, что
> такое быть японским работником, тем самым винтиком огромного механизма,
> производящего все эти шедевры.
>
> Устроился Сергей менеджером в японскую компанию, открывшую
> представительство в России. Опыт работы в зарубежных фирмах у него имелся,
> так что Сергей обрадовался возможности повысить свой уровень
> благосостояния (зарплату ему назначили в два раза выше, чем он зарабатывал
> в той же должности в российской фирме). Ну и, конечно, престиж - все-таки
> Япония, е-мое! С такими надеждами поступил мой супруг на новую службу. Кто
> же знал, что он попадет в настоящий лагерь по подготовке японских
> самураев! По-другому я эту работу назвать не могу.



> Вот перечень дисциплинарных нарушений в японской компании, а также
> предусмотренная за них кара.
>
> Задержка утреннего прибытия в офис на одну минуту карается написанием
> объяснительной записки с указанием причины опоздания. Опоздание на большее
> время даже не предусмотрено правилами этой конторы. О таком японский
> работодатель и помыслить не в силах! У него может расплавиться микросхема
> в голове.
>
> Три опоздания на одну минуту за месяц караются вычитанием оплаты за один
> полный рабочий день. В японской фирме иногда эта сумма может составлять
> больше 100 долларов.
>
> У всех сотрудников каждые 15 секунд тайно делается снимок с экрана
> компьютера (так называемый скриншот). Он сохраняется на сервере для
> просмотра руководством. Этот процесс невозможно прервать: компьютерная
> программа слежки, если ее отключить, запускается самостоятельно.
>
> Все присланное или отправленное с вашего компьютера по электронной почте
> сохраняется и полностью доступно для просмотра начальством.
>
> То же касается и пейджеров. Печатная корреспонденция вся просматривается
> руководством. Прочитав, начальник, если посчитает нужным, передаст ее
> тебе.
>
> Телефонные разговоры записываются и прослушиваются. Звонки допускаются
> только деловые.
>
> Начинаться и заканчиваться разговоры должны с определенных фраз
> <Здравствуйте, спасибо за звонок в компанию <Накагава>, наш лозунг <В
> будущее с новыми технологиями", менеджер такой-то> и <До свидания, спасибо
> за звонок в компанию <Накагава>, мы будем рады, если вы обратитесь по всем
> волнующим вас вопросам в наш главный офис по такому-то телефону>.
>
> Никаких мобильных внутри офиса! Через месяц муж сделал потрясающее
> наблюдение: оказывается, даже в столовой ты ежесекундно находишься <под
> колпаком у Мюллера?!>
>
> Увы, не сразу новенький понимает, что с виду незаметные сотрудники
> регулярно заходят в зал, делая вид, что собираются перекусить. На самом
> деле они фиксируют сотрудников, <прохлаждающихся> в столовой! Если в
> течение дня ты зафиксирован. в пищеблоке более чем два раза, тебя уже
> внесли в особый список, который докладывается наверх. Конечно, мой
> простофиля-муж заметил эту особенность не сразу и был поставлен <на
> заметку>. Кстати, о питании. Оно напоминало совковую столовку времен
> дефицита. При этом цена оказалась выше средней цены бизнес-ланча в
> московском ресторане. Перспектива ежедневно есть на обед суши по
> баснословной цене способна обрадовать не каждого. Но приходилось с этим
> мириться, ведь если куда-то ходить - можно опоздать с обеда и тебе влепят
> штраф. Кстати, при таких-то ценах в их столовой <полное
> самообслуживание!>. Поел? расплатись и убери за собой.
>
> Каждый сотрудник, придя в офис, должен зафиксировать время своего прихода
> на специальном японском листке, вставив его в особое устройство, где
> напечатается время прихода с точностью до секунды. То же самое со временем
> ухода. По этому листку и выявляются опоздания. Также фиксируется время
> включения и отключения твоего компьютера. А если вдруг понадобилось выйти,
> скажем, по нужде, покурить или еще что-то, процедура следующая:
>
> 1. В компьютере выбрать функцию <Выйти>, вписать, куда идешь, цель,
> ориентировочное время возвращения, и контактный телефон.
> 2. В журнале офис-менеджера у входной двери вписать фамилию, время выхода,
> ориентировочное время возвращения, месторасположение.
> 3. По возращении зафиксировать в журнале и в программе время возвращения.
> Однако это не значит, что вы можете весь день шататься туда-сюда,
> расписываясь в <бортовом> журнале. Как бы не так! На обед и прочее
> покидание рабочего места выделяется ровно 1 час в день. А если у вас
> избалованный мочевой пузырь или вы серьезный курильщик ? Долго вы тут не
> продержитесь. Если работнику нужно покинуть офис более чем на час,
> необходимо заблаговременно, минимум за 2-3 дня, написать заявление и
> получить одобрение руководства. И понятно, что время отсутствия при любом
> раскладе придется отработать! Конечно, работать по выходным дням вас никто
> не заставляет, однако такая инициатива всячески приветствуется.
>
> Муж принципиально не выходил ни разу, а все сотрудники его отдела работали
> постоянно, не упуская случая выслужиться перед начальством. Что касается
> отпуска, здесь он зачастую рассматривается как попытка к бегству.
> Например, в конкурирующую компанию Нужно быть предельно осторожным, когда
> объясняешь начальнику причину, по которой ты хочешь уйти .в отпуск. Иначе,
> вернувшись, можешь с удивлением узнать, что уволен.
>
> Японцу трудно поверить, что, вместо того чтобы зарабатывать деньги,
> человек почти месяц тратит их на теплое пиво и потных женщин. Логичнее
> предположить, что он во время отпуска вел переговоры с конкурентами о
> переходе к ним на более высокую зарплату. А значит, он ненадежен и
> подлежит увольнению! Увольнение происходит очень неприятно. На покидание
> офиса отводится ровно 5 минут. Все это время над тобой стоят твой
> начальник (бывший) и руководитель службы режима, которые молча следят, как
> ты вытаскиваешь из тумбочки свои пожитки и складываешь их в котомку.
> Остальные сотрудники в этот момент не отрываются от компьютера не
> прекращают работу ни на секунду. Никаких прощаний. Бывшие коллеги в лучшем
> случае провожают тебя коротким брезгливым взглядом как крысу ,которую
> поймали и теперь несут на помойку. Молча собрался и под конвоем покинул
> офис. В ту же секунду о тебе забыли, а назавтра за твоим столом сидит
> другой сотрудник.
>
> Любой <чих> в офисе доводится коллегами до сведения руководства. Причем
> информатор обычно что-то добавляет от себя, в зависимости от личного
> отношения к объекту. Один коллега совершенно серьезно спросил мужа, что
> думает его напарник о новом замдиректора, и вообще, нравится ли напарнику
> руководство? Услышав в ответ <Не знаю, не спрашивал>, коллега намекнул,
> что босс очень удивляется, почему Сергей не докладывает о своем напарнике,
> да и вообще, не наведывается поговорить по душам... Все остальные друг на
> друга <стучат> И делают это почти в открытую! При всех этих слежках и
> доносах ты просто обязан испытывать к начальству почтение, граничащее с
> подобострастием. И демонстрировать это ежедневно, обращаясь к вышестоящему
> с непременным суффиксом, например: <Такеши-сан>.
>
> Почти три месяца мой муж провел в этом аду. Он уже привык по утрам
> просыпаться, чувствуя себя преступником, который наверняка сегодня в
> течение дня нарушит. какие-нибудь правила, всех подведет и испортит
> российско-японские отношения. Просыпался он в последнее время с постоянной
> головной болью.
>
> <Ну что, мы нищие, что ли? Жили же раньше!> - не выдержала я. <Погоди, ну
> хоть еще две-три такие зарплаты получу.> - <Ну, уйди на больничный...> -
> <Нельзя,> - ужаснулся он, <не положено!> В фирме ему сразу намекнули: если
> у вас бывают проблемы со здоровьем, лучше сразу отказаться и не занимать
> место! Болеть в японских компаниях не рекомендуется. Лучше инфицировать
> всех сотрудников гриппом, но прийти на работу, даже с температурой сорок.
> А если все-таки ты не в состоянии дотащиться до офиса, следует
> позаботиться о справке, иначе вычтут за каждый день болезни. Но даже при
> наличии справки компенсация будет не более 60 процентов. И следует ожидать
> несколько проверочных звонков с работы. Коллектив должен быть уверен, что
> вы действительно хвораете дома, а не на даче! <Давай вызовем доктора?> -
> предложила я и только тут, взглянув на мужа, поняла, что он белый, как
> полотно. <Встаю!> упрямо пробормотал Сергей и поднялся с кровати. Махнув
> рукой, я направилась в кухню варить кофе, и тут у меня за спиной раздался
> глухой звук. Повернувшись, я увидела, что муж лежит на ковре и не
> шевелится. Мама родная! Что же это такое?! Очнулся он лишь после того, как
> я, размазывая по щекам слезы, сунула ему под нос флакончик с нашатырем.
>
> В тот же день муж пошел в офис за расчетом. Увольнение мы торжественно
> отпраздновали. Но лишь недели через две к нему вернулся нормальный вид и
> он начал улыбаться. И теперь я снова бескорыстно люблю чудесную страну
> Японию,. от которой нашей семье ну ровным счетом ничего не надо!

негатив, Япония

Previous post Next post
Up