because this is not only MY first comment on your LJ but also the FIRST comment on your LJ ever :0) This thing of hieroglyphs is very cut, I will post my name to my LJ too :) Wondering...if Champollion saw this, what would he think? **grin** he spent years to translate the names of Ptolemy and Kleopatras...;0) **hugs** OT: hum...why didn't you friend me back yet? **bad**
The honor is all mine, dear one!coraldawnMay 8 2006, 18:35:27 UTC
Oooh.... sorry, I'm still new to this lj concept and the "friending" business. I will go and "friend" some people soon. But rest assured, really rest assured, that I do consider you my friend, even when I had not "lj-friended" you!
I have decided that I'll use lj to "collect" interesting info. that I find on the net.
As qaddafi says below, the hieroglyph thing is probably not accurate. I just love seeing my name in little pictures... It IS cute!
I don't think these are accurate. They're clearly based on letters of the Roman alphabet, and the Egyptians didn't have an alphabet like that. The writing was based on meanings. Which is why I'm sure this isn't right.
I was just discussing this with my mother ;) I know ancient Egyptians (from IV-III -th cetury b.C.) had three scripts: hieroglyphic, hieratic and demotic. Around II-th b.C. the hieroglyphic was known only by priests. And it was a pictographic writing, its signs were "phonetic signs"...and the Rosetta stone had a text in three scripts: hieroglyphic, demotic and greek, so Champollion managed to translate the ancient egyptian writing! and I was just wondering what type of egyptian writing this system uses...hieroglyphic, hieratic or demotic? ;0) Anyway my hieroglyphic names are very cute :0) **smiles** **hug**
Not talking really, just collecting cute stuff!coraldawnMay 8 2006, 18:53:10 UTC
Oh, I know they are not accurate at all! It's simply a cute little concept.
Talking of accurate: take the ancient Greek letter "eta". This is equivalent to the English "H". But the pronunciation of eta is not like that of "H". It's more like an "ae" sound. So, Hephaistion's name (or Hector's) starts off with H in English, but with an epsilon in ancient Greek, but with a "spiritus asper" before the epsilon, that is a "rough H sound". On the other hand, Arrian begins with an A in English and eta in ancient Greek.
Comments 5
This thing of hieroglyphs is very cut, I will post my name to my LJ too :) Wondering...if Champollion saw this, what would he think? **grin** he spent years to translate the names of Ptolemy and Kleopatras...;0)
**hugs**
OT: hum...why didn't you friend me back yet? **bad**
Reply
I have decided that I'll use lj to "collect" interesting info. that I find on the net.
As qaddafi says below, the hieroglyph thing is probably not accurate. I just love seeing my name in little pictures... It IS cute!
Reply
I don't think these are accurate. They're clearly based on letters of the Roman alphabet, and the Egyptians didn't have an alphabet like that. The writing was based on meanings. Which is why I'm sure this isn't right.
Reply
hieroglyphic, hieratic and demotic. Around II-th b.C. the hieroglyphic was known only by priests. And it was a pictographic writing, its signs were "phonetic signs"...and the Rosetta stone had a text in three scripts: hieroglyphic, demotic and greek, so Champollion managed to translate the ancient egyptian writing! and I was just wondering what type of egyptian writing this system uses...hieroglyphic, hieratic or demotic? ;0)
Anyway my hieroglyphic names are very cute :0) **smiles**
**hug**
Reply
Talking of accurate: take the ancient Greek letter "eta". This is equivalent to the English "H". But the pronunciation of eta is not like that of "H". It's more like an "ae" sound. So, Hephaistion's name (or Hector's) starts off with H in English, but with an epsilon in ancient Greek, but with a "spiritus asper" before the epsilon, that is a "rough H sound". On the other hand, Arrian begins with an A in English and eta in ancient Greek.
One does the best one can......
Reply
Leave a comment