Позвоночник ее спины

Jun 20, 2022 20:12

Так, ладно. Развеемся чуток.
Держите новую коллекцию.

Рост. Я думаю, речь шла о росте.

Read more... )

трэш_угар и гуси

Leave a comment

Comments 35

pantsu_squad June 20 2022, 17:58:34 UTC
Близкое по духу из отечественных переводов корейских народных комиксов:


... )

Reply

morruth June 20 2022, 18:11:53 UTC
В переводах аниме - та же хрень.

Reply

luiza_fransuaza June 21 2022, 04:26:44 UTC

... )

Reply

morruth June 21 2022, 13:56:06 UTC
На доброчане куча тредов с такими скриншотами.

Reply


an_nu_ta June 20 2022, 18:25:06 UTC
судя по всему из школ убрали уроки сексуального воспитания (или как они там назывались), некоторые предположения о сексуальном акте оторопь вызывают)))

Reply

congregatio June 20 2022, 18:34:10 UTC
Да их там и не было никогда, этих уроков...

Reply

an_nu_ta June 20 2022, 18:44:31 UTC
У нас было (ну это 90-е), приходили к мальчикам дяди, к нам тети и что-то рассказывали)) про контрацепцию точно помню, посыл был такой - предохраняйтесь, не портьте тело абортами, не рожайте ненужных детей, которых в роддомах оставляют. Мальчикам, по рассказам одноклассника, с которым у меня роман был, примерно такое же говорили. Другое дело, что эти уроки начались в десятом классе, когда все уже "Кама-сутру" прочитали, а многие и попробовали воплотить кое-что))))))))

Reply

aikr June 20 2022, 21:01:59 UTC
Насколько я представляю, это была местная инициатива, такое действительно было в некоторых школах в порядке эксперимента. Но централизованно уроков полового воспитания так и не ввели: планировали, но в итоге отказались.

Reply


qwerty2011 June 20 2022, 21:30:02 UTC
*задумчиво*
Нельзя сказать, что стихи вовсе уж никуда не годятся. Если их исполнять соответствующим голосом под соответствующую музыку и соответствующей исполнительнице... То из них даже может получитцо хит.

Ну, понятное дело, при внесении некоторых правок...

Я в тебя заползу
Я тебя разгрызу
Мне нужны твое тело и кровь
Я начну не спеша
Посмотрю где душа
Сквозь клыки цедит нашу любовь!

Типа вот так

или эдак

Reply


geralt June 21 2022, 06:24:16 UTC
Я тут попробовал читать новеллу по одному аниме, продолжения которого долго ждать, но сломался на первой же главе. Переводили явно автоматическим переводчиком и даже поленились пройтись и причесать.

"Тан Сан поднял голову, посмотрел на своего недалекого отца, улыбающегося ему..." - нет, отец у главного героя не тупой, имелось в виду, что он стоит рядом.

"Тан Хао кивнул: "Все это было найдено для меня твоей матерью, с эффектом банковской подпитки моих основ." - тут я вообще не понял, что имелось в виду.

"Тан Сан смотрел на отца горящим взглядом, его глаза выражали уважение: "Папа, я понял твой смысл." - вместо банального "Я тебя понял".

И т.д. и т.п. Меня пугает, что есть люди, которые способны такое читать, мне кажется это портит вкус и чувство языка навсегда.

Reply

congregatio June 21 2022, 06:26:38 UTC
"Папа, я понял твой смысл" - это почти буддийское что-то :)

Угу я бы не смогла... По-моему, это если и можно читать, то исключительно по приколу, чтобы повеселиться, и удовольствие от "зато хоть так узнаю, чем все кончилось" будет довольно условным.

Reply

ffennimmorr June 21 2022, 08:25:28 UTC
--с эффектом банковской подпитки моих основ--
О ками-сама, какая дивная формулировка!!! Подпитка ваших основ поступает на карту каждый месяц.

Reply

geralt June 22 2022, 07:00:16 UTC
Это звучит особенно забавно в контексте лора данного аниме - там речь идёт скорее всего о духовных силах отца главного героя и о поддержке, которую данным силам оказала его жена. Но каким образом сюда затесался банк - я ума не приложу, тут надо видимо знать китайский, хотя бы поверхностно.

Reply


Leave a comment

Up