Чувааак!!! Ты глянь какая прелесть!!!

Mar 02, 2007 19:31

Вот нормальные русские люди, лингвисты М.Т. Дьячок и В.В. Шаповал - употребляют:

1. ЧУВАК "юноша, мужчина". Слово чувак, пик борьбы с которым приходился на 70-е годы, служит арготически окрашенным названием юноши, молодого мужчины, как правило, незнакомого ( Read more... )

сленг, лингвистика, словарь, аффтар жжот, лексика, чувак, жаргон, субкультура, язык

Leave a comment

Comments 4

Есть такой Валерий Челидзе anonymous March 2 2007, 17:24:31 UTC
книгу написамши... "Уголовная Россия" называется. Про "феню" офеней и т.д.
Там есть такая вот песня вровская (шансон, мать его, XIX века):
Мас накерился тарнюшки
И поклил на юр лепшать
Да заклил к алдной шахтёнке
Лясеченько почалдать.

Перевод:
Я напился вина
И пошёл домой спать
Да зашёл к одной девчонке
Поболтать.

Как видно из текста "мас" = "я", но никак не "мужчина", тем более, что "женщина" = "шахтёнка".
Кстати, в бытность мою жизни в Казахстане, в городе Шевченко (ныне Актау), вокруг которого энное количество "зон отдыха"... так вот мы говорили не "чувиха", а "бикса"... Слово "чувиха" было признаком фрайера с Большой Земли.
Да и об миграции в воровской арго слов из цыганского языка маловероятно, ибо:
"Межъ воровъ во множестве употребляются слова еврейскаго происхождения".
("Наставление по полицейскому делу". СПб 1892)

Reply


Есть такой Валерий Челидзе aeshma_dy March 2 2007, 17:25:37 UTC
книгу написамши... "Уголовная Россия" называется. Про "феню" офеней и т.д.
Там есть такая вот песня воровская (шансон, мать его, XIX века):
Мас накерился тарнюшки
И поклил на юр лепшать
Да заклил к алдной шахтёнке
Лясеченько почалдать.

Перевод:
Я напился вина
И пошёл домой спать
Да зашёл к одной девчонке
Поболтать.

Как видно из текста "мас" = "я", но никак не "мужчина", тем более, что "женщина" = "шахтёнка".
Кстати, в бытность мою жизни в Казахстане, в городе Шевченко (ныне Актау), вокруг которого энное количество "зон отдыха"... так вот мы говорили не "чувиха", а "бикса"... Слово "чувиха" было признаком фрайера с Большой Земли.
Да и об миграции в воровской арго слов из цыганского языка маловероятно, ибо:
"Межъ воровъ во множестве употребляются слова еврейскаго происхождения".
("Наставление по полицейскому делу". СПб 1892)

Reply


И вдогонку aeshma_dy March 2 2007, 17:36:00 UTC
из того же наставления:
"Чуве - ответ; раскаяние. От ивр."чува", "тшува" - ответ, возвращение, покаяние.
Отсюда "Чувиха" - раскаявшаяся, возвратившаяся в мир курва или проститутка.
"Чувак" - "завязавший" и вновь ставший "фрайером"."

И далее по тексту:
"Ништяк - от ивр. נשתק / наштик - "мы успокоимся, будем в покое."

Так шо лингвисты те в вещдоках прошлых эпох не покопались как следоват. За шо и порицание им и занос в грудную клетку!:)))

Reply

comrade_voland March 2 2007, 17:37:27 UTC
Сенкью фор комментарии, будем знать...

Reply


Leave a comment

Up