В этот раз коснусь темы, также крайне замифологизированной обеими сторонами: от "украинцы - наследники Киевской Руси, а россияне - самозваные финно-угры" до "украинский язык придумал австрийский генштаб
( Read more... )
В самом первом приближении - да, но, как говорится, "есть нюанс" - центром централизаторской политики сейчас русскоязычный Днепропетровск выступает не в меньшей степени, чем Львов.
В конце второго пункта: "образовались в результате русского языка на украинский" - пропущено какое-то слово; без него трудно понять, что Вы хотели сказать.
К моменту присоединения основной части Украины... были уже заселены достаточно значительно - при этом переселялось туда как русское, так и украинское население (поэтому вопрос о том, кто там является "коренным народом", ответа не имеет - коренные там и русские, и украинцы).
Точнее - не коренные ни те, ни те. По-настоящему коренных нет.
"суржик и кубанская балачка образовались в результате русского языка на украинский" Просьба поправить, фраза непонятна. Что-то в ней отсутствует.
"Рассуждения о "неполноценности" украинского языка лишены чисто лингвистических обоснований и густо пахнут русским шовинизмом, однако один реальный факт в их основе лежит - несколько веков украинский язык был и в Российской империи, и в Речи Посполитой "языком деревни" без своей литературы" Без литературы, без научной терминологии, без канцелярита, в конце концов - это вполне себе основание для признания за языком некой "неполноценности". А при единомоментном желании исправить и насоздавать новых слов противоествественным способом - напихиванием в язык диких неологизмов и рукотворным заимстованием (с понятной целью - назови неназванное явление как угодно, лишь бы не по-русски, а для названных выбери из всех названий то, которое наименее похоже на русское) язык становится ещё и искусственным.
Терминология и канцелярит - дело нарабатываемое (для докапиталистических обществ вообще характерна оторванность языка литературы и канцелярии от разговорного - в России этот разрыв преодолевался от Петра до Пушкина, в Сербии в XIX веке, а в Турции уже при Ататюрке) и в общем и целом в первые десятилетия Советской власти терминологию выработали (ну разве что за исключением фундаментальной науки - ну так работы о ядерной физике и на голландском или датском не пишутся, но в большинстве сфер эти языки полноценно функционируют
( ... )
и в общем и целом в первые десятилетия Советской власти терминологию выработали (ну разве что за исключением фундаментальной науки
Э-ээ, разве в области фундаментальной науки терминология не была выработана? По-моему вполне.
Вообще же мы несколько избалованы тем, что у нас язык с одной стороны - один из мировых, с другой - моноцентричен (норма одна, и отклонения от нее незначительны).Это, извините, иллюзия, порождённая советским обществом с его высокой степенью социального равенства и высокой степенью урбанизации. В начале XX века диалектов в русском было вполне себе достаточно, да и до недавнего времени пожилые люди и небольшие городки имели свои особенности в говоре. Собственно, совсем недавно кто-то говорил, что вятские разговаривают "совсем непонятно" в отличии от украинцев. В реальности при наличии единой норма отношение к отклонениям от неё у нас достаточно мягкие - что способствует возникновению ощущения, что "все говорят одинаково". Поребрик и бордюр, ага
( ... )
Comments 42
Reply
Капиталистическая Украина существует скоро 25 лет. И нынешний кризис с предельной ясностью показал, что за эти почти четверть века на территории украинского государства не сложился единый национальный рынок и, соответственно, единая буржуазная политическая нация. А напротив, сложились две разные буржуазные политические нации - одна на Западе и в Центре (можно условно назвать ее «галичанской» или «западенской») и другая на Юге и на Востоке (можно условно назвать ее «новороссийской» или «малороссийской»).
...
За почти 25 лет существования капиталистической Украины сложилась патологическая ситуация, при которой одна из двух украинских буржуазных наций - «галичанская» - оказалась в положении привилегированной (экономически, политически и культурно) нации, а другая - «новороссийская» - в положении нации, экономически, политически и культурно ущемленной.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Точнее - не коренные ни те, ни те. По-настоящему коренных нет.
Reply
Reply
Reply
Reply
Просьба поправить, фраза непонятна. Что-то в ней отсутствует.
"Рассуждения о "неполноценности" украинского языка лишены чисто лингвистических обоснований и густо пахнут русским шовинизмом, однако один реальный факт в их основе лежит - несколько веков украинский язык был и в Российской империи, и в Речи Посполитой "языком деревни" без своей литературы"
Без литературы, без научной терминологии, без канцелярита, в конце концов - это вполне себе основание для признания за языком некой "неполноценности".
А при единомоментном желании исправить и насоздавать новых слов противоествественным способом - напихиванием в язык диких неологизмов и рукотворным заимстованием (с понятной целью - назови неназванное явление как угодно, лишь бы не по-русски, а для названных выбери из всех названий то, которое наименее похоже на русское) язык становится ещё и искусственным.
Reply
Reply
Да не просто отличия: доводилось слышать, что беглой речи француза из Франции француз из Квебека может просто не понять.
Reply
Э-ээ, разве в области фундаментальной науки терминология не была выработана? По-моему вполне.
Вообще же мы несколько избалованы тем, что у нас язык с одной стороны - один из мировых, с другой - моноцентричен (норма одна, и отклонения от нее незначительны).Это, извините, иллюзия, порождённая советским обществом с его высокой степенью социального равенства и высокой степенью урбанизации. В начале XX века диалектов в русском было вполне себе достаточно, да и до недавнего времени пожилые люди и небольшие городки имели свои особенности в говоре. Собственно, совсем недавно кто-то говорил, что вятские разговаривают "совсем непонятно" в отличии от украинцев. В реальности при наличии единой норма отношение к отклонениям от неё у нас достаточно мягкие - что способствует возникновению ощущения, что "все говорят одинаково". Поребрик и бордюр, ага ( ... )
Reply
Leave a comment