Сегодня мы продолжим рассказ о китайской культуре с ее многообразием узоров и символов.
С первой частью можно ознакомиться здесь:
http://color-harmony.livejournal.com/216871.html Большое количество образов в Китае связано с растительным миром.
Считалось, что вечнозеленые деревья содержат особенно много животворящих элементов ян, которые обеспечивают сохранение зеленой листвы зимой. Такие деревья сажали во дворах храмов предков - это должно было живым принести счастье и удачу. Деревьям некоторых пород приписывали особые качества и слагали о них всевозможные легенды, получившие широкое распространение в народе. Сосна считалась символом долголетия и высокой нравственной чистоты. Однако, изображение сосны и журавля означало последние годы долгой жизни.
"Ни вяз, ни тополь с сосной не сравнятся. Царит над всеми она. Всех сосна зеленей." (Ду Фу).
"Сосна, кипарис - природно сиры и прямы. Трудно им быть с лицом персика, сливы". (Ли Бо)
В Китае издавна трогательно любили цветы персика, которые олицетворяли собой весну. Людям доставляло эстетическое наслаждение созерцание ярких, изящных и утонченных цветов персика: они напоминали лицо красавицы.
Ценились не только цветы персика, но его плоды, ветви. Так из персикового дерева, обладающего магическими свойствами, даосские монахи изготовляли печати, оттиски с которых украшали талисманы и амулеты. Ветвям персикового дерева приписывали целебные свойства: ими хлестали больных лихорадкой и так изгоняли нечистую силу.
В Китае персик называют "персик бессмертия" или "именинный персик". Персики дарят на день рожденья, желая долгих лет жизни. Орнамент с изображением персика обычно вывешивают у входной двери, чтобы отгонять нечисть.
Плод персика олицетворял супружеское счастье.
Цветы сливы.
Удивительный цвет, изящная форма и чудесный аромат цветущей сливы сделали ее очень популярной в китайском искусстве. Акварели и узоры на ткани, инкрустации, песни и стихи возводят утонченный образ ветки цветущей сливы в разряд национальных символов. Слива цветет раней весной, когда вокруг совсем холодно и даже лежит снег.
Чистота и благородство цветка, наперекор снегу и холоду открывающего свои нежные лепестки навстречу солнцу ранней весной, заряжают энергией и жизненной силой людские сердца.
Цветок пиона приравнен к национальному символу Китая за свою красоту и чудесное благоухание (В 1903 году он был провозглашен национальным цветком Китая). Его изысканная элегантная форма символизирует процветание, счастье и мир. Его называют правителем цветов. В китайском языке «пион» звучит - «цветок знатности и богатства», его называют цветком благородства и почета, преподносят друзьям как знак добрых пожеланий.
"Пион - цветок бгатый и роскошный. К лицу он дочерям императора." (Сон в красном тереме)
Как декоративное растение пион культивируется в Китае уже 1500 лет, в XVI веке в Китае было известно более 30 сортов пионов, некоторые из которых оценивались очень дорого и обменивались лишь на золото. В китайских сказках, если герой достигает вершины богатства и могущества, то он непременно сажает в своих садах пионы, "которые четыре раза на дню меняют цвет.
Пион считается цветком, олицетворяющим янскую силу. Коме того, пион считается эмблемой земной любви.
Хризантема. Пассивным началом инь в цветочном царстве является хризантема, олицетворяющая собой покой, долголетие, простоту и гордость. Это самый осенний цветок. Традиционные цвета китайской хризантемы - белый и желтый.
Распространены пуговицы в виде золотых хризантем.
А также вышивка и печать на ткани.
Лотос является символом чистоты и совершенства, потому что вырастает из грязи, но сам остается чистым. Он считается эмблемой потомства, а также лета и урожая благодаря большому количеству семян в его стручке. Лотос символизирует гармонию и любовь между мужем и женой, так как слово "соединение" и "лотос" звучат одинаково, а "лотосовый корень" произносится так же, как "супружеская пара".
Символика лотоса в китайской культуре тесно связана с буддизмом: это цветок, тянущийся к свету сквозь темноту воды и ил.
При этом лотос нежный и красивый цветок, символ женственности.
Особым почитание пользовалась ива, которую можно встретить в любом районе Китая. Это дерево почитали прежде всего за то, что оно своими листьями создает надежную тень, давая людям возможность насладиться прохладой во время знойных, солнечных дней. В буддийских верованиях ива символизирует кротость и наступление весны. Ее красота, гибкость и хрупкость воспеты великими китайскими поэтами и воплощены в полотнах выдающихся китайских художников. Это дерево стало также символом прекрасного пола. Тонкую талию женщины в Китае сравнивают с ивой.
Ивовые ветки вешали над дверьми жилых домов, ибо они сулили счастье и добро. Женщины вкалывали в волосы веточки ивы, которые защищали от злых духов, придавали остроту зрению и предохраняли от слепоты.
Ива, символ солнца и весны, - одно из первых деревьев, распускающих свои нежные листья под лучами весеннего солнца.
Переплетенные ветви ивы являются симовлом нерасторжимой любви.
Китайское слово "гранат" аналогично по звучанию "поколение за поколением", поэтому в орнаментах гранат символизирует многочисленное потомство.
Плод его изображают с лопнувшей кожицей, чтобы сквозь трещину, похожую на улыбающийся рот, были видны зернышки. Такой рисунок читается как "сто сыновей".
Орнаменты из кизила (dogwood) стали популярны в эпоху Хань. Кизил использовали в качестве лекарства, а по народным поверьям, он был способен приносить удачу. В настоящее время изображение кизила используется в укаршениях и ювелирных изделиях.
Растения конструируют идеальную картину мира природы в соответствии с временами года (слива, персик, пион - весна Лотос, ива - лето Хризантема - осень Сосна, бамбук - зима....) Орнаментация одежды и украшений представляла собою не только знаковую принадлежность, но и является оберегом, призванным активизировать покровительство высших сил, выражаемых в благопожелательном орнаменте, который олицетворяет ценностные ориентиры, передающие представления о счастье, свойственные китайской культуре и кодифицированные в наборе пяти благопожеланий: счастье, карьера , долголетие, радость и богатство.
Источники:
Владимирова Д.А. Декоративно-прикладное искусство Восточной Азии: Символика и традиции. - Владивосток: Изд-во ДВО РАН, 2009.
Тянь Хэ. Семантика традиционного китайского орнамента.
Песчанская Е.В. Зооморфные мотивы китайского благопожелательного орнамента одежды и украшений династий Мин и Цин.
Решетов А.М. Феникс в китайской традиции.
Священные существа в китайской мифологии. //
http://old.febras.ru/partners/culture2.htmlДракон в картине мира древнего Китая. //
http://dragons-nest.ru/def/dr_chin.phpКитайские народные праздники. //
http://www.cntv.ru/2013/03/13/ARTI1363158748845352.shtml