я тебя не учу идишу или ивриту, так что не учи меня как мне писать и разговаривать по русски. а уж одесские еврейские выверты русских слов и фраз тем более не надо выдавать за русский язык. "блять" - это твоя подпись? ну я так и знал.
ты еще Яшу Кедми послушай, и скажи что он русский язык развивает. или посмотри сериал "Пес", там есть такой персонаж Гнездилов, если хочешь на него быть похожим, то давай коверкай слова и выражения. или уподобляйся каклам, они тоже "развили" свою мову из русского языка. я тебе про то, что если бы и знал иврит, тебя, носителя этого языка не стал бы учить, а ты меня учишь.
зависит и от того где ты родился, и где ты жил, и где ты живешь, и на каком языке всегда общаешься. ты живешь в другой среде и твое общение на русском не постоянно. использовал, как только узнал, что это за слова и откуда они взялись - стараюсь их больше не употреблять. феня не обогатила, а загадила язык, это слова - паразиты.
имена у моей близкой родни есть все, что ты перечислил. но не путай имена с тюремным жаргоном. языки заимствуют друг у друга слова при развитии, но коверкать не надо, или выражаться витиевато, как Кедми, на пол-раза посмотреть хватило, чуть не блеванул.
(The comment has been removed)
(The comment has been removed)
Reply
Reply
Reply
Reply
а уж одесские еврейские выверты русских слов и фраз тем более не надо выдавать за русский язык.
"блять" - это твоя подпись? ну я так и знал.
Reply
(The comment has been removed)
или посмотри сериал "Пес", там есть такой персонаж Гнездилов, если хочешь на него быть похожим, то давай коверкай слова и выражения.
или уподобляйся каклам, они тоже "развили" свою мову из русского языка.
я тебе про то, что если бы и знал иврит, тебя, носителя этого языка не стал бы учить, а ты меня учишь.
Reply
(The comment has been removed)
расскажи мне еще как "феня" обогатила русский язык.
Reply
(The comment has been removed)
использовал, как только узнал, что это за слова и откуда они взялись - стараюсь их больше не употреблять.
феня не обогатила, а загадила язык, это слова - паразиты.
Reply
(The comment has been removed)
но не путай имена с тюремным жаргоном.
языки заимствуют друг у друга слова при развитии, но коверкать не надо, или выражаться витиевато, как Кедми, на пол-раза посмотреть хватило, чуть не блеванул.
Reply
(The comment has been removed)
Leave a comment