Вы немного не правы.У нас всегда можно встретить укр. язык или суржик.В основном-русский.На Кубани многие на суржике разговаривают-и что в этом такого?
Да пусть дома или на улице разговаривают, никто же не запрещает. Но есть закон - в ДНР два государственных языка. Два языка, это не один укр, это русский и укр. И где русский язык в том кафе? Нет. На русский язык они спецом забили. Если по нормальному, то в кафе должно быть два меню, две вывески, персонал должен говорить на двух языках, ничего этого в львовском кафе нет. Учитывая, что Донецк каждый день хуярят на укр.языке - это как минимум вызывает недопонимание.
э. государственный язык, это тащем-то больше язык общения с государством. Это чиновники обязаны знать оба языка, вывески на госучреждениях, бланки на госязыках, преподавание в вузах и учебники на госязыках и так далее. Кафе - не госучреждение как бы и вполне может использовать один из.
Государственный язык - язык, выполняющий интеграционную функцию в рамках данного государства в политической, социальной и культурной сферах, выступающий в качестве символа данного государства.
Reply
Reply
Reply
Reply
Но есть закон - в ДНР два государственных языка.
Два языка, это не один укр, это русский и укр.
И где русский язык в том кафе? Нет. На русский язык они спецом забили.
Если по нормальному, то в кафе должно быть два меню, две вывески, персонал должен говорить на двух языках, ничего этого в львовском кафе нет.
Учитывая, что Донецк каждый день хуярят на укр.языке - это как минимум вызывает недопонимание.
Reply
Reply
Государственный язык - язык, выполняющий интеграционную функцию в рамках данного государства в политической, социальной и культурной сферах, выступающий в качестве символа данного государства.
Reply
Reply
Я на работу часто ездил автобусом Марьинка-Донецк, там многие говорили на суржике между собой, а в Донецке переходили на русский.
Reply
Reply
Reply
пусть мовкают у себя на хуторе
Reply
Leave a comment