Let it not be said that I am not insane. If I have a pending paperwork due in tomorrow with 30 pages left unedited, do I do my work or do I fangirl anime? The latter option, of course
( Read more... )
[Elsewhere] Kallen : Student council...that means me, too!? Fanboys : So it seems! Fanboy 1 : The Student Council said so [?]... (they hard the announcement) Fanboy 2 : Milady's lips… Fanboy 3 : Not just on the cheeks, I hope? (kiss more than one place) Fanboy 4 : No, at this age, the cheek's good enough. Fanboy 5 : We can indicate the place where the takes place? (Gave me the image of unsanitary parts) Cool! We're so in! (or something like that) Kallen : Just stop this...! That's my first---*runs*
なんば in verb form is also that really annoying kind of flirting. Seeing I can't make or tails out of it anyway, I decided to go with the form my head thought of first. ^^;
I do crazy translation shenanigans sometimes, if I like a thing enough. It's been a long time since such a thing came about. XD My best area is in reading, though---I don't really watch too many Japanese shows, so my listening is mediocre at best.
And thank you for the dialogue! That made a whole lot of sense now :D
Re : University & Lancelot, I was pretty sure that it involves something about them not wanting him and the Lancelot, too. But since I wasn't sure what it was exactly, I decided not to wing it.
When Yuffie did that, though, I was more thinking something like NO YOU'RE RUINING THE PICTURE HANDS OFF YOUNG LADY. Shush, I'm weird. XD
>>NO YOU'RE RUINING THE PICTURE HANDS OFF YOUNG LADY
As a rich lady, she should know art is not to be touched -_-"
>>And thank you for the dialogue! That made a whole lot of sense now :D
You're welcome... I'm still freaked out about the indicating the kiss 'spot' seeing those freaky stalkers, I wouldn't be too dumbfolded if they tell her to make a rainbow... ignore me ^________^
>>なんば in verb form is also that really annoying kind of flirting. really? ohh... doesn't なんぱmean something like that too?
Comments 30
Kallen : Student council...that means me, too!?
Fanboys : So it seems!
Fanboy 1 : The Student Council said so [?]... (they hard the announcement)
Fanboy 2 : Milady's lips…
Fanboy 3 : Not just on the cheeks, I hope? (kiss more than one place)
Fanboy 4 : No, at this age, the cheek's good enough.
Fanboy 5 : We can indicate the place where the takes place? (Gave me the image of unsanitary parts)
Cool!
We're so in! (or something like that)
Kallen : Just stop this...! That's my first---*runs*
Reply
なんば - is japanese-english thing 'number'
Reply
I hate some of the broken english the Japanese use... so hard to understand
I agree, Lulu's shriek is adorable.
Reply
I do crazy translation shenanigans sometimes, if I like a thing enough. It's been a long time since such a thing came about. XD My best area is in reading, though---I don't really watch too many Japanese shows, so my listening is mediocre at best.
And thank you for the dialogue! That made a whole lot of sense now :D
Re : University & Lancelot, I was pretty sure that it involves something about them not wanting him and the Lancelot, too. But since I wasn't sure what it was exactly, I decided not to wing it.
When Yuffie did that, though, I was more thinking something like NO YOU'RE RUINING THE PICTURE HANDS OFF YOUNG LADY. Shush, I'm weird. XD
Reply
>>NO YOU'RE RUINING THE PICTURE HANDS OFF YOUNG LADY
As a rich lady, she should know art is not to be touched -_-"
>>And thank you for the dialogue! That made a whole lot of sense now :D
You're welcome... I'm still freaked out about the indicating the kiss 'spot' seeing those freaky stalkers, I wouldn't be too dumbfolded if they tell her to make a rainbow... ignore me ^________^
>>なんば in verb form is also that really annoying kind of flirting.
really? ohh... doesn't なんぱmean something like that too?
My japanese is slipping too~
Reply
I loved this ep but had trouble understanding what was being said during some parts, so thank you for doing this!
Reply
Reply
I heard something like getting kicked out. Lancelot and all.
sorry about commenting on separate posts like this.
When Euphy touched the painting with her hands, I can't help but feel, she's got oil on her hands! ^-^
Reply
Leave a comment