Originally Aired: April 23, 2012
Written by: Dustin Paddock
Directed by: Stefan Schwartz
Transcribed by: Jane (
Poeia)
DISCLAIMER: We don't own "HOUSE." It's owned by FOX and NBC/Universal, and produced by Heel and Toe Films and Bad Hat Harry Productions. This transcript is unofficial, and should UNDER NO CIRCUMSTANCES be copied or distributed,
(
Read more... )
Comments 9
Reply
When Dominika speaks on the phone with her mother she says:
'Мамо, це не має значення! Я маю право знати... Мамо, я повинна йти. Я подзвоню тобі пізніше. Цілую. Пока. ' [Mamo, tse ne maye znachennya! Ya mayu pravo znaty… Mamo, ya povynna iyti. Tsiluyu. Poka]
It means 'Mom, it doesn't matter! I have a right to know…I have to go. Kiss you. Bye.'
When Dominika speaks with immigration service she says 'Будьмо! ' [Budmo!] It means 'Cheers! '
I live in Kyiv, Ukraine, and read gratefully all yours transcripts.
Thank you for the great job of yours. You help a lot to understand and enjoy.
Reply
Reply
She says to her mother on the phone in Ukrainian: Mom, it doesn't matter! I have a right to know… Mom, I have to go. Kiss you. Bye.
Reply
Thanks again.
Reply
( ... )
Reply
Foreman: Been paging you for over two hours.
House: Must have been in the shower. And then I had to moisturize. (...) Actually, I had to moisturize twice. Dominika made Oysters Rockefeller last night.
What did he mean by that? Can somebody explain, please? Thanks
Reply
Reply
Leave a comment