ГА??

Apr 10, 2010 18:08

Перекладаю текст з англійської на російську

як краще перекласти "foreign correspondent "?

иностранный корреспондент?
зарубежный корреспондент?

Чи нема часом якоїсь спеціальної назви для цієї професії?

переклад, терміново відповідаємо!

Leave a comment

Comments 6

(The comment has been removed)

dragonfly_v April 10 2010, 15:13:31 UTC
нє, то зовсім інше
треба саме назву кореспондентів, котрі працюють для видання закордоном
типу власкори але по іншому

Reply


сіла собі подумала) ptaxa April 10 2010, 15:22:20 UTC
кажуть - наш спеціальний кореспондент там... у Катманду. спеціальні кореспонденти за кордоном, напевне.

Reply

dragonfly_v April 10 2010, 15:27:55 UTC
тре простіше, двома словами

Reply


photus April 10 2010, 15:44:27 UTC
зарубежный

Reply

ptaxa April 10 2010, 15:55:55 UTC
точняк

Reply


cammee April 11 2010, 06:09:13 UTC
або міжнародний кореспондент.

Reply


Leave a comment

Up