Виктория Райхер - Властелин чудес

Oct 07, 2013 22:39


Ссылка на этот текст постоянно меняется, поэтому решила сохранить его здесь. Все-таки текст из категории must read.

***

- Что тебе, доченька ненаглядная, привезти из-за моря в подарок?

- Привези мне чудище заморское для утех сексуальных!

- Ты что, охальница! С ума сошла???

- Ладно, пойдем по длинному пути. Привези мне, батюшка, аленький цветочек…

( ( Read more... )

чувства, ссылки

Leave a comment

Comments 5

milena_tori October 7 2013, 19:08:20 UTC
"Делай, что должно, и будь, что будет." (с) средневековые рыцари.
"Досчитали до десяти - выдохнули - живем дальше" (с) я.
Вот это мне обычно помогает.

Reply

chkusiya October 7 2013, 19:43:56 UTC
Мне помогает стихотворение "If" Редьярда Киплинга. Разные строчки в разные случаи, когда совсем сложно и невмоготу. Всплывают в мыслях, соответствующие моменту, и повторяются как мантра или как молитва. И по миллиметру выстраивая: "Надо держаться"

Reply

milena_tori October 8 2013, 08:39:43 UTC
А мне там вот это особенно нравится:

Когда вся жизнь разрушена, и снова
Ты должен все воссоздавать с основ.

Reply

chkusiya October 8 2013, 08:51:05 UTC
Мне априори больше всего нравится английский вариант. Переводы все уходят от основного смысла, какой-то дальше, какой-то ближе. Самый близкий - перевод Вл.Корнилова, но и там есть строчки, отступающие от. А для меня это то стихотворение, в котором драгоценна каждая капля смысла, и потеря какой-либо из них в процессе перевода мучительна :)

Reply


Leave a comment

Up