XI Чемпионат России по "Что? Где? Когда?", Нижний Новгород Чемпионат Украины по "Что? Где? Когда?" - высшая лига и первая лига, второй этап, Ялта 6-7 марта 2011 г.Редакторы туров 5 и 6
( Read more... )
Вопрос 81: В одной из книг о приключениях АрсЕна ЛюпЕна упоминается его незаконнорождённый сын. АндрЕ-ФрансуА РюО высказал гипотезу, которая отождествляет сына ЛюпЕна с героем другой серии произведений. Назовите этого героя.
Ответ: Ниро Вульф. Зачёт: Nero Wolfe. Комментарий: Фамилию Вульф можно рассматривать как англизированный вариант фамилии Люпен, оба персонажа - талантливые детективы. Основываясь на этих совпадениях, Андре-Франсуа Рюо (французский литератор, автор вымышленной биографии Люпена) предположил, что герой книг Мориса Леблана является отцом героя книг Рекса Стаута. Источники: 1. M. Leblanc. La Femme aux deux sourires (1933). 2. http://www.coolfrenchcomics.com/arsenelupintimeline.htm Автор: Георгий Яковлев (Пасифика, США)
Вопрос 82: В 18-19 веках в списки личного состава кораблей британского флота добавляли фиктивных матросов, которых называли ТАКИМИ людьми - в соответствии с тем, кому предназначалось их жалование. Русская пословица говорит: «На ТАКОЙ двор хоть щепку кинь». Какое слово мы заменили на ТАКОЙ?
Ответ: вдовий. Зачёт: точный ответ. Комментарий: Такие фиктивные матросы назывались «widow's men» («вдовьи люди»), а начисляемое им жалование предназначалось для выплат семьям погибших моряков. Смысл пословицы в том, что поощряется любая, даже самая малая, помощь вдовам. Источники: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Widow%27s_man 2. http://feb-web.ru/feb/gogol/texts/ps0/ps9/ps9-4202.htm Авторы: Дмитрий Тейтельман (Сан-Хосе, США), Константин Бриф (Ливермор, США)
Вопрос 83: Согласно русской Абсурдопедии, в известном символе при богатом воображении можно увидеть тушку животного, изогнутую в предсмертной конвульсии. Назовите это животное.
Ответ: енот. Зачёт: убитый енот. Комментарий: Речь о сленговом названии доллара «убитый енот» и, соответственно, символе $. Источник: http://absurdopedia.wikia.com/wiki/Убитый_енот Автор: Илья Миронов (Маунтин-Вью, США)
А всё равно некрасиво. У нас на чемпионате СПб был вопрос про эту фразу. Были очень эмоциональные реакции, и, на мой взгляд, правильно (насколько вообще может быть правильной эмоциональная реакция на вопрос чгк :) ).
Вопрос 84: В комедии Аристофана «Облака» крестьянин стучит в дверь дома, где Сократ помогает своим ученикам извлечь скрытое в них знание. Открывший дверь ученик ругает крестьянина за то, что его громкий стук мог привести к ЭТОМУ. Назовите ЭТО одним словом.
Вопрос 85: На рабочем месте главного оператора одного ускорителя элементарных частиц автор вопроса увидел надпись, которая лишь грамматическим числом отличалась от названия литературного произведения 20 века. Воспроизведите эту надпись.
Ответ: The Lord of the Ring. Зачёт: Властелин кольца. Комментарий: Упомянутый в вопросе ускоритель - это ANKA в Карлсруэ (Германия). Он, как и многие другие ускорители, имеет кольцевую форму. Источники: 1. ЛОАВ. 2. http://en.wikipedia.org/wiki/The_Lord_of_the_Rings Автор: Дмитрий Тейтельман (Сан-Хосе, США)
Comments 310
В одной из книг о приключениях АрсЕна ЛюпЕна упоминается его незаконнорождённый сын. АндрЕ-ФрансуА РюО высказал гипотезу, которая отождествляет сына ЛюпЕна с героем другой серии произведений. Назовите этого героя.
Ответ: Ниро Вульф.
Зачёт: Nero Wolfe.
Комментарий: Фамилию Вульф можно рассматривать как англизированный вариант фамилии Люпен, оба персонажа - талантливые детективы. Основываясь на этих совпадениях, Андре-Франсуа Рюо (французский литератор, автор вымышленной биографии Люпена) предположил, что герой книг Мориса Леблана является отцом героя книг Рекса Стаута.
Источники: 1. M. Leblanc. La Femme aux deux sourires (1933).
2. http://www.coolfrenchcomics.com/arsenelupintimeline.htm
Автор: Георгий Яковлев (Пасифика, США)
Reply
Reply
Reply
Reply
В 18-19 веках в списки личного состава кораблей британского флота добавляли фиктивных матросов, которых называли ТАКИМИ людьми - в соответствии с тем, кому предназначалось их жалование. Русская пословица говорит: «На ТАКОЙ двор хоть щепку кинь». Какое слово мы заменили на ТАКОЙ?
Ответ: вдовий.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: Такие фиктивные матросы назывались «widow's men» («вдовьи люди»), а начисляемое им жалование предназначалось для выплат семьям погибших моряков. Смысл пословицы в том, что поощряется любая, даже самая малая, помощь вдовам.
Источники: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Widow%27s_man
2. http://feb-web.ru/feb/gogol/texts/ps0/ps9/ps9-4202.htm
Авторы: Дмитрий Тейтельман (Сан-Хосе, США), Константин Бриф (Ливермор, США)
Reply
Reply
Reply
Reply
Согласно русской Абсурдопедии, в известном символе при богатом воображении можно увидеть тушку животного, изогнутую в предсмертной конвульсии. Назовите это животное.
Ответ: енот.
Зачёт: убитый енот.
Комментарий: Речь о сленговом названии доллара «убитый енот» и, соответственно, символе $.
Источник: http://absurdopedia.wikia.com/wiki/Убитый_енот
Автор: Илья Миронов (Маунтин-Вью, США)
Reply
Reply
Reply
Reply
В комедии Аристофана «Облака» крестьянин стучит в дверь дома, где Сократ помогает своим ученикам извлечь скрытое в них знание. Открывший дверь ученик ругает крестьянина за то, что его громкий стук мог привести к ЭТОМУ. Назовите ЭТО одним словом.
Ответ: выкидыш.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: Сократ сравнивал себя с повивальной бабкой, так как помогал рождению мысли. Метод Сократа (майевтика - букв. повивальное искусство, родовспоможение) заключался в извлечении скрытого в человеке знания с помощью искусных наводящих вопросов.
Источники: http://lib.ru/POEEAST/ARISTOFAN/aristofan1_1.txt
http://ru.wikipedia.org/wiki/Сократ
http://ru.wikipedia.org/wiki/Майевтика
Автор: Вадим Молдавский (Лондон, Великобритания)
Reply
Reply
Reply
Reply
На рабочем месте главного оператора одного ускорителя элементарных частиц автор вопроса увидел надпись, которая лишь грамматическим числом отличалась от названия литературного произведения 20 века. Воспроизведите эту надпись.
Ответ: The Lord of the Ring.
Зачёт: Властелин кольца.
Комментарий: Упомянутый в вопросе ускоритель - это ANKA в Карлсруэ (Германия). Он, как и многие другие ускорители, имеет кольцевую форму.
Источники: 1. ЛОАВ.
2. http://en.wikipedia.org/wiki/The_Lord_of_the_Rings
Автор: Дмитрий Тейтельман (Сан-Хосе, США)
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment