Несколько дней назад приходом весеннего тепла, научили детей играть в «резинки». Моим сильным переживанием по этому поводу стало то, что пока я сама не начала прыгать, я не помнила ни правил ни фигур. Но, оказывается, телесная память умнее и дольше
(
Read more... )
Comments 10
Reply
Reply
Reply
Reply
Я сама корінна українка. Корінна тим, що мої діди-прадіди жили в Україні. А от народилась і виросла у Росії, і перші мої слова буди російською, і думаю я здебільшого російською. В сім'ї розмовляю українською. Пишу українською грамотніше за багатьох, хто з дитинства розмовляє нею. Але відчуваю: якщо виріс на російській мові, не впитав українську "з молоком матері" - вона не стане справді твоєю мовою. Ну і що пропонуєте тепер? Почуватись калікою? Я - проти. Будемо такими, як ми є.
Reply
І до речі, обговорення в цьому пості, значно покращило моє самоусвідомлення у моїй мовній картині світу.
Reply
А щодо двомовності... Я завжди в таких випадках згадую свою інститутську викладачку української - надзвичайно сувору і поважну пані, яка болісно реагувала навіть на неправильну вимову "смієшся" замість "смієсся" (ну так треба говорити :) ). Але і вона попри своє таке трепетне ставлення до української казала: "Скільки мов ти знаєш - стільки разів ти людина".
Reply
Leave a comment