>чего стоят только "Карл фон Клозевиц" или упоминающиеся кое-где "серфы"
Если с Клаузевицем понятно, то "серфы" повергли в недоумение. Кто это, неужели сервы? А в каком году издано? Мне не слишком часто попадают в руки книги на русском, но всё, изданное в последние лет 10, выглядело довольно прилично. В отличиe от незабываемых изданий 90-х, где на одной странице могли соседствовать три транскрипции одного имени.
В прошлом году издано. Серфы - это, ясное дело, сервы. Точнее, и использование термина "сервы" - тоже не по-русски звучит.
Я Вас уверяю, и сейчас выпускаются совершенно безумные переводы. Классика абсурда, например, сделанный издательством АСТ перевод известной книги Kamen H. Spain`s Road to Empire
У нас до сих пор просто никто ещё не знает, как из социальных наук извлекать пользу. А если нет цели и пользы, то по определению всё скатывается в словоблудие и дерриду.
С одной стороны, не знают. А с другой стороны, и не хотят - а желают постоянно извлекать выгоду из паразитирования на социальных науках - вроде дивиденда на "знание дерриды"
В советское время, из-за недоступности книг, "эксперты" паразитировали на всех буржуазных мыслителях. Сейчас, когда все переведены и доступны (в т.ч. Деррида), эта мотивация обнулилась, и упрек сильно запоздал.
Comments 28
Reply
Reply
Если с Клаузевицем понятно, то "серфы" повергли в недоумение. Кто это, неужели сервы? А в каком году издано? Мне не слишком часто попадают в руки книги на русском, но всё, изданное в последние лет 10, выглядело довольно прилично. В отличиe от незабываемых изданий 90-х, где на одной странице могли соседствовать три транскрипции одного имени.
Reply
Я Вас уверяю, и сейчас выпускаются совершенно безумные переводы. Классика абсурда, например, сделанный издательством АСТ перевод известной книги Kamen H. Spain`s Road to Empire
Reply
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Reply
Reply
Reply
Не знаю, как в регионах, а в Москве это целая стратегия поведения интеллектуалов, с немалым кругом следующих ей
Reply
Leave a comment