Гром дракона: Моя жизнь с Чогъямом Трунгпа Ринпоче

Oct 16, 2008 23:36

Это история моей жизни, а также глубоко личный портрет моего мужа, Чогьяма Трунгпа Ринпоче. Эти две вещи для меня переплетены. Мой муж был тибетским буддийским ламой, одиннадцатой инкарнацией в линии Трунгпа и настоятелем Сурманга, основной группы монастырей в восточном Тибете. Ринпоче (произносится Рим-по-че), как я его обычно называла, это титул ( Read more... )

Леди Диана Мукпо, Чогъям Трунгпа Ринпоче, переводы, кагью

Leave a comment

Comments 39

snatalya October 22 2008, 11:59:17 UTC
Андрей, спасибо вам большое!

Reply

chela2 October 22 2008, 22:44:25 UTC
Пожалуйста, Наталья!:)
Если добуду книжку, постараюсь перевести всю, потому что самому очень интересно.

Reply

snatalya October 23 2008, 07:09:55 UTC
Было бы очень здОрово!!

Reply


seborga November 21 2009, 22:21:46 UTC
Cпасибо! Очень было интересно прочитать.. Разумеется без открытого распространения.

Reply

chela2 November 22 2009, 10:37:32 UTC
ОКей, включил. Отрывок №2 тут:
http://chela2.livejournal.com/224748.html

Reply

seborga November 22 2009, 12:47:27 UTC
Спасибо

Reply


herons_life November 22 2009, 09:57:15 UTC
спасибо, почитала бы, распространять не буду)

Reply

chela2 November 22 2009, 10:43:36 UTC
Пожалуйста, продолжение здесь:
http://chela2.livejournal.com/224748.html

Reply


gala108 November 22 2009, 16:09:35 UTC
интересно, продолжу.
обязуюсь:)

Reply

chela2 November 22 2009, 19:04:20 UTC
Ага, включил. Продолжение начинается отсюда: http://chela2.livejournal.com/224748.html

Reply


cucaramba November 26 2009, 05:55:23 UTC
мне было интересно. Ты не будешь возражать, если я тоже буду читать твои переводы?

Reply

chela2 November 26 2009, 12:10:37 UTC
Конечно же, не буду!:)
Открыл доступ, можешь читать: http://chela2.livejournal.com/224748.html :)

Reply


Leave a comment

Up