Ketubot Anachnu

Aug 22, 2004 00:15

... that would be "Ketubahs-R-Us", if there were such a formulation possible in Hebrew. Or Aramaic.

I just* finished my second ketubah ever. (Actually, third fourth ever *smiles at msmidge and Mr. Archaeologist*, but the second by hand. This is the one for which I can thank sanpaku for the referral ( Read more... )

judaica, creative

Leave a comment

Comments 11

c1 August 22 2004, 05:10:59 UTC
Cute avatar. Have I seen it anywhere? :-)

Reply


chaiya August 22 2004, 06:03:18 UTC
How does one go about getting the text for a ketubah? My calligrapher/scribe and I are scheduled to start talking about the project soon, but I'm sort of unclear as to how to proceed. And are you still up for doing the Hebrew? Gah! Weddings are such trouble! We should elope!

Reply

chanaleh August 22 2004, 12:17:52 UTC
The answer seems to be that you go to all the ketubah websites (for these folks it was artketubah.com) and look at all the texts there... then, if you aren't sticking strictly to one of the existing [traditional or otherwise] texts, take them to your rabbi and have him help you cobble together what you actually want to say.

Sure, I'm still up for doing the Hebrew for you!

Reply


cos August 22 2004, 06:16:22 UTC
"anachnu"

Reply

chanaleh August 22 2004, 12:01:48 UTC
Typo! Thanks!

Reply


vettecat August 22 2004, 06:55:49 UTC
I don't envy you the strain! My mom has done ketubahs on occasion, but doesn't like to b/c she gets nervous about the fact that if she makes a mistake the marriage could be invalid...

Reply

chanaleh August 22 2004, 12:06:14 UTC
So far, I have worked around this problem by only getting asked to do interfaith ketubahs, which, um, obviates the halachic pressure. :-}

Reply

vettecat August 24 2004, 05:34:18 UTC
Ah, yes, that would make a difference...

Reply


awfief August 23 2004, 12:40:57 UTC
*hugs* cool! I didn't know you did ketubot.

Wouldn't it be "Anachnu Ketubot" though. . .like "Anachnu olchim" is "let's eat". . . .

Reply


Leave a comment

Up