"Лубянский гример", или Как перенестись на два века назад

Dec 21, 2022 10:10

С детства люблю «Тупейного художника» Лескова. Была у меня тогда тоненькая книжка с картинками издательства «Детская литература». Я тогда не знала реалий, не понимала очень многого, но судьба парикмахера Аркадии и Любы, его возлюбленной, очень меня волновала. Когда я выросла и закончила истфак, я поняла, что Лесков описал достаточно интересную ситуацию: его персонаж, крепостной крестьянин, став героем во время войны, получил дворянство. Такое было возможно. А еще, судя по реалиям, дело происходит в царствование Александра Павловича… В общем, вы меня понимаете.



Поэтому когда я узнала, что в Москве Новый театр поставил иммерсивный спектакль «Лубянский гример», я отправилась смотреть, что там с билетами. Как выяснилось, отлично все с ними, от 2 000 (что за такую постановку вообще копейки). Но не успела я купить билет, как блогеров пригласили в театр. Бывают такие совпадения, да.



Что сказать? Это здорово. Очень. Вообще, иммерсивные постановки - это не совсем театр, это немного аттракцион. Это не плохо, просто ты получаешь несколько иные впечатления. В классическом театре ты чинно сидишь в кресле в зрительском зале и обдумываешь происходящее на сцене. А иммерсивные спектакли дают тебе возможность едва ли не пощупать ту эпоху, о которой идет речь, настолько силен эффект присутствия. И мне они немного напоминают ролевые игры, потому что зритель становится как бы участником действия. Еще бы костюмы соответствующие и прям хоть всех в толкинисты записывай. Шучу.



«Лубянский гример» Боякова, Клементьева и Сотириади поставлен «по мотивам» книги Лескова, рассказывающей о любви тупейного художника Аркадия и крепостной актрисы Любови. Что такое тупей помните? Или, как я детстве, считаете, что это производное от «тупика»? Да нет, наверняка знаете, что так называли мужскую прическу с начесом надо лбом, модную в XVIII веке. Грибоедова помните?
А в те поры все важны! в сорок пуд...
Раскланяйся - тупеем не кивнут.
Ну вот, а тупейный художник - это парикмахер. Однако, Аркадий был не просто цирюльником, а настоящим мастером своего дела, творцом.

Шубарт (с тупеем, как я понимаю). 1789. Оленхайнц. Государственная галерея в Штутгарте.


Но вернемся к спектаклю. Обычно я не очень хорошо отношусь к такого рода идеям и всегда говорю: «Ну, может тогда пусть князь Андрей на Наташе женится, а Каренина счастливо доживет до 100 лет?». Но тут изменения сделаны очень корректно. Добавлены персонажи, которых нет в рассказе (сын и внук Любови Анисимовны, две крепостные актрисы, дьячок и пр.), чуть-чуть изменен конец (нет, его не сделали хэппи эндом, не волнуйтесь) и история заиграла новыми красками. Режиссеры, очень тактично отнеслись к тексту Лескова, сохранив полностью его дух, но добавив подробностей. Там, где Николай Семенович только упоминает о том, что на примадонну крепостного театра упала декорация, мы видим развернутую историю. А, еще действие перенесено в царствование Павла Петровича, потому что только при нем мы ходили Индию воевать, остальные цари поадекватнее были.



Главные роли сыграли молодые актеры Дарья Дуженкова и Кирилл Клименко. И тот, кто занимался кастингом, определенно, попал в десятку. Дарья - само очарование, сама юность. Это прямо-таки воплощение чистоты. Знаете, бывают разные лица, даже если они красивые, они разные. Дарья выглядит как девушка XVIII-XIX века, причем как небогатая дворяночка, которую воспитывали в строгости, или крестьянка, которую мамка особо со двора не пускала. При этом Дарья сыграла не просто Любовь, но Любовь, которая играет роль индийской принцессы Саконталы. Да, во второй половине спектакля зрителей ждет представление в графском театре. То есть, тут такая матрешка имеет место быть: спектакль в спектакле.



Кирилл с его тонким лицом и изящными руками также кажется чужим в нашем столетии. Так и видишь его перед мольбертом где-нибудь в Италии лет 200 назад. Роль у него меньше, чем у Дарьи, но он смотрится очень естественно, как будто всю жизнь был крепостным гримером: внешняя почтительность и вежливость и железный стержень внутри.



Роль их хозяина, графа, в одном из составов играет Леонид Якубович. И я была счастлива, что у нас был другой актер. Леонид Аркадьевич, я Вас искренне уважаю, вы ведущий от бога. Но дворяне 200 лет назад усов не носили. Да, пунктик у меня. Как увижу бороду или усы у персонажа, который должен быть бритым, жизнь не мила. В общем, у нас барина играл Артем Орлов. Какой это был граф! Вальяжный, самоуверенный, красивый, холеный.



Роль Любови Анисимовны в старости досталась Евдокии Германовой. В принципе, можно больше ничего не говорить, все и так понятно. Но я скажу. Потому что это получилась прелестная старушка, местами образованная, местами невежда, наивная, но не дура. И я, не сразу сообразив кто играет эту героиню, какое-то время пыталась понять, что это за пожилая актриса, потому что и внешний облик, и то, как она двигалась, говорили о том, что это старый человек. Старый? Ха, вы на фото Германовой в реальной жизни взгляните!



Очень интересно решен образ режиссера-француженки. Заезжая дива (Светлана Воронцова) выглядит как иностранка, но как наша современница. Она очень стройна, узколица, прелестна и говорит с акцентом. При этом одета сия дама в достаточно современный брючный костюм. Как ни странно, это смотрится вполне нормально. Вероятно, потому, что сам этот спектакль - некая разновидность игры со своими правилами. Главное режиссерам удалось: показать, что это белая ворона в российской провинции.



Еще две интересные роли - это крепостные актрисы, лукавая чаровница (Татьяна Козлова) и простушка (Светлана Мотолыгина). Именно вместе они отлично смотрятся, дополняя друг друга.



Про костюмы я уже пару слов сказала, давайте продолжу. Они достаточно условные. И кюлоты у Аркадия сшиты не по правилам, и в одних корсетах и штанишках актрисы, даже крепостные, по дому не шастали. Но создать аутентичные наряды никто и не планировал. Задача была другой: сделать образы узнаваемыми. Отсюда темное платье с брошью и шалью у Любови Анисимовны, серая тройка и пенсне у ее сына, богатый халат у графа и пр.



А как оформлены залы! Ведь спектакль проходит в здании самой настоящей барской усадьбы Салтыковых-Чертковых на Мясницкой. Посмотрите, какая красота!



При этом классическое искусство очень оригинально дополняется современностью, если это так можно сказать. Картина немного странной не кажется? Да, здесь совмещены живопись и фотография. Это панно из комнаты графа.



Зрители проходят по разным залам особняка, попадая и в балетный класс, и ванную комнату, и в кабинет графа.





Афиши оценили? К слову, программки оформлены в похожем стиле. Люблю перфекционистов.



Кстати, зрители разделяются на 4 группы по 50 человек и их ведут разными путями. Поэтому в первой половине спектакля они видят они не одно и то же, учтите. Но затем все собираются в одном зале, где сначала смотрят спектакль «Прекрасная Саконтала», поставленный силами крепостной труппы, а потом узнают окончание истории Аркадия и Любови. И на то, что эта история - из жизни «индейцев», как сказали бы 2 века назад, говорят головы слонов.



Эта самая «Саконтала» была известная в России с конца XVIII века, правда, полный перевод появился позже. Вот что писал Карамзин: «Творческий дух обитает не в одной Европе; он есть гражданин вселенной. Человек везде человек; везде имеет он чувствительное сердце и в зеркале воображения своего вмещает небеса и землю. Везде натура есть его наставница и главный источник его удовольствий.
Я чувствовал сие весьма живо, читая «Саконталу», драму, сочиненную на индейском языке, за 1900 лет перед сим, азиатским поэтом Калидасом и недавно переведенную на английский Виллиамом Джонсом…
Для собственного своего удовольствия перевел я некоторые сцены из «Саконталы» и потом решился напечатать их в «Московском журнале», надеясь, что сии благовонные цветы азиатской литературы будут приятны для многих читателей, имеющих тонкий вкус и любящих истинную поэзию.» Этот неполный перевод «Саконталы» вышел в 1792 году, еще при Екатерине.



Спектакль идет под живую музыку, музыканты одеты соответствующе.



Минусы.
Как таковых не нашла, на редкость гармоничный спектакль. Правда, сын Аркадия и Любови не мог стать потомственным дворянином, ибо его отец получил "благородное звание" после его рождения. Поэтому он относился бы к "обер-офицерским детям". То есть, сова, безусловно, пострадала. Но в целом не критично.

В общем, если желаете отлично провести время, искренне рекомендую "Лубянского гримера". Заодно и интерьеры особняка посмотрите, а они оформлены достаточно необычно, причем стили тут можно найти разные, и нео-готику, и модерн.



За приглашение спасибо moskva-lublu (https://vk.com/moskvalublu) и pamsik.

Фотографии делала я. "Не стреляйте в пианиста, он играет, как умеет".

Сайт театра и его ВК.

Любите ли вы театр?, #Новый_театр, #moskva_lublu, #moskvalublu, #лубянский_гример

Previous post Next post
Up