Livejournal
Log in
Post
Friends
My journal
carmody56
Читаю Хайнлайна
Mar 20, 2017 17:14
Женщина, благодаря мужчину за роскошный секс, говорит: "Ты настоящий вол!"
Вол, Карл!
Перевод А. Лазарчука.
Адекватно, Андруша.
Leave a comment
Comments 14
old_greeb
March 20 2017, 14:59:53 UTC
Интересно, что в оригинале. Лазарчук, конечно, ватник-крымнаш-ихтамнет, но ведь не полный же идиот.
Reply
carmody56
March 20 2017, 15:07:07 UTC
Не знаю, но в раннем переводе (25-томник Миров...) такой херни нет. "Не убоюсь я зла", у А.Л. - "Пройдя долиной смертной тени", хе-хе))
Перечитывал несколько раз, уж заметил бы.
upd Значит, неполный, ему достаточно.
Reply
impudent_squaw
March 21 2017, 01:58:54 UTC
Перепутал stud/stag, скорей всего.
Reply
carmody56
March 21 2017, 06:39:35 UTC
У вола нет яиц. То, что Андруше это безразлично, наводит на неприятные для него мысли))
Reply
Thread 14
Leave a comment
Up
Comments 14
Reply
Перечитывал несколько раз, уж заметил бы.
upd Значит, неполный, ему достаточно.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment