предположительно автором является Г.А. Мачтет - революционер-народник.
Click to view
Вот один из вариантов, самый распространенный:
Замучен тяжелой неволей,
Ты славною смертью почил...
В борьбе за народное дело
Ты голову честно сложил... 2 раза
Служил ты недолго, но честно
Для блага родимой земли...
И мы, твои братья по делу,
Тебя на кладбище снесли. 2 раза
Наш враг над тобой не глумился...
Кругом тебя были свои...
Мы сами, родимый, закрыли
Орлиные очи твои. 2 раза
Не горе нам душу давило,
Не слезы блистали в очах,
Когда мы, прощаясь с тобою,
Землей засыпали твой прах. 2 раза
Нет, злоба нас только душила!
Мы к битве с врагами рвались
И мстить за тебя беспощадно
Над прахом твоим поклялись! 2 раза
С тобою одна нам дорога;
Как ты, мы по тюрьмам сгнием.
Как ты, для народного дела
Мы головы наши снесем. 2 раза
Как ты, мы, быть может, послужим
Лишь почвой для новых людей,
Лишь грозным пророчеством новых,
Грядущих и доблестных дней. 2 раза
Но знаем, как знал ты, родимый,
Что скоро из наших костей
Подымется мститель суровый
И будет он нас посильней! 2 раза
Песня сочинена по поводу смерти в тюрьме от туберкулеза студента П.Ф. Чернышева, участника "хождения в народ". Находясь под следствием в Петербурге, умер в 1876 г., не дождавшись процесса. Его похороны превратились в антиправительственную демонстрацию.
А оставшиеся на свободе товарищи сочинили эту депрессивную песню.
Типичный революционный фольклор - апокалиптические мотивы, после всеобщего разрушение - наступает тысячелетнее царство праведников. Праведники расправятся с грешниками и отмстят им за прежние обиды. Типичный сектантский бред.
Говорят, Ильич тащился...
Вплоть до 1950-х гг. наряду с "Вы жертвою пали" входила в число самых популярных революционных песен.
Потом постепенно забылась. Мое поколение ее уже не помнило...
Переведенную, кстати, на разные языки и известную в революционных кругах...
Но об этом в другой раз.