да, страшное дело... и очень похоже на правду, и очень точно! Есть кучка самоотверженных гладиаторов, сдерживающая натиск сытой жлобни, есть еще последние старушки, помнящие то время, но... И есть старые камни. Грустно.
Я бы не говорил: сытая жлобня. Слишком оценочно. Написал, что написал: они не глупее и не хуже тех. Грустно, да. И тоже написал: пока есть кому грустить. )
Я прошелся по вашим постам, стихи мне ваши очень даже) я там отписал) Чуть подробнее надо бы, но пост же, а не очерк даже. В чем "не умнее и не хуже"? Новое молодое население Одессы не меньше, а больше знает о своей жизни, чем мы знали о своей. Это умение просто жить и понимание жизни, в т.ч. в бытовых каких-то моментах, вот это итальянское "с полуслова" как раз почти утеряно было для многих из нас в силу за@тости мозгов "идеями". Они обходительнее, чем мы - в массе, рынок делает свое дело. А что читают и знают меньше - ну, можно ж в Вике всегда посмотреть. Не нами сказано: здравствуй, племя молодое!.. Здравствуй и прощай, да.
это, конечно...какая уж там сытая? явно не то. Просто катастрофическое падение уровня, что ли.Даже не общекультурного, а просто "той Одессы".Которая была ЯРЧЕ... и т.д. ---
Ну, не придумывайте. В Одессе никогда (по крайне мере лет 40 - точно) и не говорили кАрова. Мы ж не мАсквичи. У нас всегда произносили это звук примерно вот так:
А я что, сказал, что говорили? Это был другой безударный нейтральный звук - в интеллигентной русской речи один вариант, с украинским акцентом - еще один, под влиянием идиш - третий. Соответственно трем названным слоям, в общем. А сегодня некий усредненный гибрид, особбенно у молодых. Так можно каждую позицию уточнять, это тоже не предел...)
Ну, может - я неправильно понял. Хотя, имхо, как раз этот звук как произносили раньше, так в основном и сейчас произносят. Хотя, конечно, произношение в целом изменилось достаточно сильно. Хотя мои друзья и знакомые как говорили, так и говорят:)).
>Хотя, имхо, как раз этот звук как произносили раньше, так в основном и сейчас произносят. Нет, поверьте б. лингвисту. Сильная интереференция русского и украинского + эдакая блатная растяжка дали новый аллофон (вариант фонемы), особенно в речи молодежи. А в оазисах - в оазисах, понятно, сохраняется как было.
Comments 36
и очень точно! Есть кучка самоотверженных гладиаторов,
сдерживающая натиск сытой жлобни, есть еще последние старушки, помнящие то
время, но... И есть старые камни. Грустно.
Reply
)
Reply
Чуть подробнее надо бы, но пост же, а не очерк даже. В чем "не умнее и не хуже"? Новое молодое население Одессы не меньше, а больше знает о своей жизни, чем мы знали о своей. Это умение просто жить и понимание жизни, в т.ч. в бытовых каких-то моментах, вот это итальянское "с полуслова" как раз почти утеряно было для многих из нас в силу за@тости мозгов "идеями". Они обходительнее, чем мы - в массе, рынок делает свое дело. А что читают и знают меньше - ну, можно ж в Вике всегда посмотреть.
Не нами сказано: здравствуй, племя молодое!..
Здравствуй и прощай, да.
Reply
Просто катастрофическое падение уровня, что ли.Даже не общекультурного, а просто "той Одессы".Которая была ЯРЧЕ... и т.д. ---
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%D0%B2%D0%B0
Reply
Так можно каждую позицию уточнять, это тоже не предел...)
Reply
Reply
Нет, поверьте б. лингвисту. Сильная интереференция русского и украинского + эдакая блатная растяжка дали новый аллофон (вариант фонемы), особенно в речи молодежи. А в оазисах - в оазисах, понятно, сохраняется как было.
Reply
Leave a comment