(Untitled)

Aug 01, 2006 20:14

Zutte, how does it get to be eight o'clock so fast ( Read more... )

vancouver, holiday, friends, big brother, work, time flies, dating, wedding

Leave a comment

Comments 8

firenightingale August 1 2006, 21:12:00 UTC
Which one?!!

Do tell!

Oh - and "Get Mikey Out!"

Wasn't Susie unconciously hilarious in the diary room? "Oh please. I have more important things to do... I could be making a cup of tea or something!"

Reply

bronnyelsp August 2 2006, 08:42:51 UTC
Philip, LOL.... he sent a very nice text, much more formal than Marc's, properly writing out it-was-nice-to-meet-you, please-get-in-touch-if-you'd-like-to-get-together, here-is-my-email-address-and-mobile-number, so I thought I'd give it a shot!

I am, amazingly, round to your way of thinking on Mikey and have him in my sights. Gunning for the chauvinist to lose to the women.

Oh no, it's that silly, silly, stupid, awful music again!

Reply


A Word From Mr Wise-Guy krakelwok August 1 2006, 21:37:41 UTC
I think it's spelled "zute!", as in "Zute alors!"

Reply

Re: A Word From Mr Wise-Guy bronnyelsp August 2 2006, 08:50:12 UTC
Oui, je pensais que je m'étais trompé là, mais j'étais trop paresseux pour verifier. Smart-tail.

Reply

Re: A Word From Mr Wise-Guy krakelwok August 2 2006, 09:19:13 UTC
Ne m'haïssez pas simplement car je suis un gros malin.

Reply

Re: A Word From Mr Wise-Guy bronnyelsp August 2 2006, 11:42:46 UTC
Je ne peux n'importe où trouver le mot "malin" utilisé comme un nom. J'ai pensée que c'était mon ignorance, mais j'ai cherché dans la dictionnaire, et c'est un adjectif/adverbe, je crois.

De toute façon, tu peut me "tu-toi-er," je pense que des grands amis comme nous peuvent laisser passer des telles formalités, n'est-ce pas?

Reply


Leave a comment

Up