Итак, представляем результаты нашей затеи #веселыймаркетинг и #занимательнаястатистика, которую мы двигали втроем с Викторией Мороз и Анной Коломийцевой.
Вводная информация
Месяц назад мы решили провести исследование каналов, по которым чаще всего устным переводчикам приходит работа, и в одной из профильных групп для украинских переводчиков
(
Read more... )
Comments 16
(The comment has been removed)
Reply
Очень интересно! После отпуска перечитаю вдумчиво
Reply
Reply
до мене з роботою приходять люди, які мене знають, чи вони радять мене іншим. але в мене письмові.
у мене, до речі, не скільки страх за клієнтів, скільки страх перед новими клієнтами. якщо мені їх не порекомендували люди, яких я знаю -- зазвичай вилазять всякі таргани типу спроб не платити, відмови в останній момент, коли я вже від іншої роботи відмовилася, інші фокуси.
в Дмитра з його усними перекладами ще веселіше.
Reply
Отличная идея с исследованием и интересные выводы! Если будете проводить такие исследования в дальнейшем, могу связать вас со своими друзьями/знакомыми-синхронистами.
Reply
Reply
Всех (13) переводчиков-женщин вы отобрали нам неизвестным образом (дискриминация? заставляет задуматься)))
Пожалуйста, не надо так.
Социологи рыдают.
Reply
Reply
б) распространили на всю Украину потому, что мы хотим второй заход исследования, это тизер, если угодно.
П.С. И лично я никоим образом не претендую на гордое звание социолога. Волонтеры - не профессионалы, но это не значит, что они не могут делать полезных вещей. Добра всем! :-)
Reply
Reply
Leave a comment