Все чаше слышу от бразильянок бесполое использование слова "спасибо" - "obrigado". О чем бы не спорили "начальники" португальского языка, "великий и могучий" на это не реагирует. В штате Сан-Паулу и нинже по карте использование "obrigado" как бесполой частицы стало весьма частым. Центро-Запад и выше пока предпочитают считать "obrigado"
(
Read more... )
Comments 7
Reply
Reply
Reply
а по португальски как правильно все же в женском роде - о или а?
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment