УДАРЯЕМ СТИЛЬНО

Nov 10, 2014 20:02

Продолжаю свои языковы́е изыскания. Свой первый пост об ударениях в словах, связанных с медициной и здоровьем, я разместил здесь.

Учитывая естественную пластичность языка и то, что он утилитарен по определению, для чего, спросите вы, настаивать на каких-то ударениях? Часто я задаю себе тот же вопрос. И верно, не всё ли равно, тво́рогом или ( Read more... )

grammar

Leave a comment

arno1251 November 11 2014, 06:54:11 UTC
заметил описку:
+++ озоравлИВАют +++
оздоравлИВАют

+++ часто сталкиваюсь с тем, что пациенты неправильно называют эти документы полиса́ми +++
Такого рода перенос ударения характерен для "освоенных" слов, в этом случае ударный слог мигрирует с корня на ударение. То есть слово становится настолько "освоено", что оно в речи узнается даже с безударным корнем, а вот его парадигма, падежное окончание, представляет для распознавания гораздо большую ценность. Это общая тенденция языка, и многие исследователи даже не считают это безграмотностью.
Для уха, конечно, это бывает диковато. Мне приходилось слышать интервью с директором завода по производству микросхем, так он говорил исключительно "чипЫ", "чипОв", "чипАми".

Доктор, и вот еще вопрос в пандан: как можно относиться к тому, что укол или капельницу ставят, а не делают?

Reply

botalex November 11 2014, 07:48:53 UTC
А как ставят диагнозы или эксперименты?

Ставят и фингалы с вакцинами. :)

Reply

arno1251 November 11 2014, 08:55:04 UTC
Просто в доступных энциклопедиях укол делают или производят, а вот ставить укол можно рассматривать либо как безграмотность, либо как профессионализм. Меня интересует просто, что по этому поводу вы думаете.

Reply

botalex November 11 2014, 09:25:12 UTC
Укол никогда не производят (мне такого слышать не приходилось ни разу). Укол либо ставят (так говорят врачи и медсестры), либо делают (говорят пациенты), либо вводят (в профессиональной литературе). Инъекцию обычно делают, хотя "постановка инъекции" (если о технике). Вакцину ставят (делать вакцину = изготовлять, создавать). Прививку делают (не слышал "поставить прививку"). Капельницу обычно ставят (там действительно бутыль с раствором буквально ставится на штатив), а вот трансфузии только делают. Такой уж у нас язык :). Опять же нормы меняются под влиянием профессионализмов и разговорного употребления, о чем и пост.

Reply

arno1251 November 11 2014, 09:26:19 UTC
Спасибо!

Reply

botalex November 11 2014, 09:32:01 UTC
Здесь, возможно, врачи и медсестры под уколом подразумевают шприц (типа горчичников или банок, которые однозначно ставят). Пиявки тоже ставят, а не делаюсь, а они тоже не совсем материал или инструмент, а в каком-то смысле живой механизм. Пациенты же мыслит иначе: для него укол - процедура.

Reply

arno1251 November 11 2014, 10:02:56 UTC
Спасибо, интересное предположение.

Reply

botalex November 11 2014, 11:16:32 UTC
Есть в языке такое явление как метонимия.

Reply

arno1251 November 11 2014, 14:15:55 UTC
да что говорить - и само слово "язык" есть продукт метонимии.

Reply

botalex November 11 2014, 16:19:49 UTC
:) Вот-вот!

Reply

arno1251 November 11 2014, 17:47:42 UTC
И вообще, метонимия как инструмент аристотелевской эпистемы - есть изобретение не менее важное, чем колесо.
Не будь метонимии, не будь возможности использовать слова как символы реального мира для обозначения отвлеченных понятий - мир до сих пор грелся бы у первобытного костра.

Reply

botalex November 11 2014, 23:51:31 UTC
умение абстрагировать и наоборот - то, что делает нас разумными

Reply

colombe_blanche November 13 2014, 13:58:54 UTC
"Укол либо ставят (так говорят врачи и медсестры), либо делают (говорят пациенты), либо вводят (в профессиональной литературе)"

Соглашусь с предыдущим комментатором, что "ставить укол можно рассматривать либо как безграмотность, либо как профессионализм". А вариант "вводить укол" просто вводит в недоумение. Я понимаю, что значит "ввести раствор". В данном случае, ввести парентерально с помощью шприца, то есть сделать инъекцию/укол. Давайте "расшифруем" слово укол. Можно же определить его как "введение лекарства с помощью шприца с полой иглой"? Как же можно "ввести введение лекарства"?

Reply

botalex November 13 2014, 21:21:17 UTC
Профессионализм - это как раз о врачах и медсестрах, о чем я и пишу. Вводят конечно не "укол" (такого термина в литературе нет вообще), а инъекцию, лекарство и т.п. Здесь я как-то перескочил мыслью в комментарии.

Reply


Leave a comment

Up