Продолжаю свои языковы́е изыскания. Свой первый пост об ударениях в словах, связанных с медициной и здоровьем, я разместил
здесь.
Учитывая естественную пластичность языка и то, что он утилитарен по определению, для чего, спросите вы, настаивать на каких-то ударениях? Часто я задаю себе тот же вопрос. И верно, не всё ли равно, тво́рогом или
(
Read more... )
+++ озоравлИВАют +++
оздоравлИВАют
+++ часто сталкиваюсь с тем, что пациенты неправильно называют эти документы полиса́ми +++
Такого рода перенос ударения характерен для "освоенных" слов, в этом случае ударный слог мигрирует с корня на ударение. То есть слово становится настолько "освоено", что оно в речи узнается даже с безударным корнем, а вот его парадигма, падежное окончание, представляет для распознавания гораздо большую ценность. Это общая тенденция языка, и многие исследователи даже не считают это безграмотностью.
Для уха, конечно, это бывает диковато. Мне приходилось слышать интервью с директором завода по производству микросхем, так он говорил исключительно "чипЫ", "чипОв", "чипАми".
Доктор, и вот еще вопрос в пандан: как можно относиться к тому, что укол или капельницу ставят, а не делают?
Reply
Ставят и фингалы с вакцинами. :)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Не будь метонимии, не будь возможности использовать слова как символы реального мира для обозначения отвлеченных понятий - мир до сих пор грелся бы у первобытного костра.
Reply
Reply
Соглашусь с предыдущим комментатором, что "ставить укол можно рассматривать либо как безграмотность, либо как профессионализм". А вариант "вводить укол" просто вводит в недоумение. Я понимаю, что значит "ввести раствор". В данном случае, ввести парентерально с помощью шприца, то есть сделать инъекцию/укол. Давайте "расшифруем" слово укол. Можно же определить его как "введение лекарства с помощью шприца с полой иглой"? Как же можно "ввести введение лекарства"?
Reply
Reply
Leave a comment