В новой песне Бритни Спирс "Criminal" припев начинается со строчки, которая точно переводится на русский язык как "Мама, я жулика люблю". Вообще, если эту песню перевести, то получится попурри из шансонных штампов.
Ой, да ладно, только ради прикола что-ли? А то есть у меня знакомый панк - уехал на Ридну Калифорщину и продолжает там петь всё те же своего сочинения песни, но на английском - перевёл с сохранением рифмы и ритма. Это я к тому, что перевести можно что угодно. Но вот слушать быдляцкие напевы только ради "ишь ты, как переводчик изъебнулся" - это, IMHO, нездоровое извращение.
Comments 4
Reply
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Leave a comment