В очередной раз соглашусь с тобой) Ожидала большего, а так мне не хватило динамики, юмор показался пресным (я правда смотрела в плохой озвучке, мог и из-за этого юмор не прокатить). Экшена, на мой взгляд, маловато, хотя есть прикольные сцены.
В общем, ты прав, на раз покатит, но ничего особенного.
Про Хён Бина написал "набирающий популярность" - представила, как озадачились все поклонники дорам) Он там давно и мега-популярен) Но да, в кино ушел не так давно.
У меня тоже ожидания были от проекта нехилые. Смотрел в английскими субтитрами, иногда сцены с подколками включал в переводе для сравнения и шутки неплохо кстати были переведены в озвучке DEN904, особенно порадовала трактовка фразы когда Ю Хэ Джин ждет в холле отеля Хен Бина и видя его впервые спускающегося на эскалаторе бурчит себе под нос, типа "здоровый же ты, северянин блин" - у дена классно было "жеребец северный" )))) мне аж на паузу пришлось ставить - на смех пробило ))) Про Хена ты права все так - некорректно я фразу выстроил, имелось в виду что в кино относительно недавно. Спасибо, что поправила! Пойду исправлю ))
"Та ладно, не парился бы уже)" ОК, уговорила )))) пойду исправлю обратно ))))))
Дэнчик он да сугубо на любителя - грубоват и пошловат. Признаюсь честно, в те редкие моменты, когда смотрю в нем - все в целом устраивает, с учетом если перевод сам по себе сделан нормально, а не голимая отсебятина которая была к примеру в "Берлинском деле".
Comments 7
В общем, ты прав, на раз покатит, но ничего особенного.
Про Хён Бина написал "набирающий популярность" - представила, как озадачились все поклонники дорам) Он там давно и мега-популярен) Но да, в кино ушел не так давно.
Reply
Про Хена ты права все так - некорректно я фразу выстроил, имелось в виду что в кино относительно недавно. Спасибо, что поправила! Пойду исправлю ))
Reply
>>Спасибо, что поправила! Пойду исправлю ))
Та ладно, не парился бы уже) Кто, кроме нас заметит? Разве что дорамщицы набегут)
Reply
ОК, уговорила )))) пойду исправлю обратно ))))))
Дэнчик он да сугубо на любителя - грубоват и пошловат. Признаюсь честно, в те редкие моменты, когда смотрю в нем - все в целом устраивает, с учетом если перевод сам по себе сделан нормально, а не голимая отсебятина которая была к примеру в "Берлинском деле".
Reply
Leave a comment