(Untitled)

Feb 06, 2007 23:17

Давеча в переходе между Боровицкой и Библиотекой им.Ленина меня спымали иностранцы, по-русски могущие только тыкать пальчиком в карманную схему метро и повторять "Смолентска". Моя понимай, что им требуется станция Смоленская арбатско-покровской линии ( Read more... )

приключения, приколы

Leave a comment

Comments 65

pinkbagheera February 6 2007, 20:19:18 UTC
А эскалатор так и будет, между прочим, escalator, вот.

Reply

Вообще-то это я выпендриваюсь, да... pinkbagheera February 6 2007, 20:23:32 UTC
НУ, то есть "эскалэйтэ", типа.
А "переход" это что-то вроде path, passage, passageway.

Reply

Re: Вообще-то это я выпендриваюсь, да... boou February 6 2007, 20:34:27 UTC
Ну когда я сказала "эскалатор", они выпучились на меня так, будто я сказала: "Аллах акбар!".

Переход я пыталась им через "вей ту зе азер лайн" объяснить, никак не понимали.

Reply

Re: Вообще-то это я выпендриваюсь, да... pinkbagheera February 6 2007, 20:57:25 UTC
Значиццо это были тупые иностранцы. Я на всякий случай сверилась со словарем и мужем, который английский знает очень хорошо, они подтверждают мою правоту :)

Reply


helberet February 6 2007, 20:32:24 UTC
раннинг стеир - )))

У них разве переходов нет в метро? Дремучие какие-то иностранцы.. ))

Reply

boou February 6 2007, 20:36:37 UTC
Угу, её ещё надо поймать))

Не, может и есть, только как они это называют, не знаю...

Reply


drimtim February 6 2007, 20:35:24 UTC
:))) Я вот вспомнила, как объясняла дорогу иностранке, и пыталась сказать, а потом сядьте на троллейбус номер 3. А у меня ступор еще всегда, я когда слово не знаю, начинаю говорить русский вариант, но с английским акцентом.. Я ей.. "ТроллейБас! И пальцами, рога попыталась изобразить...) ТроллейБас.."
Эх, надо учить языки..
А объяснять дорогу я не оч люблю. Я часто потом понимаю, что случайно послала не в ту сторону и меня мучает совесть слегка.

Reply

boou February 6 2007, 20:39:44 UTC
Электрик бас))

Reply

drimtim February 6 2007, 20:43:46 UTC
То-то она явно не понимала слова тролль, и странно косились..)

Reply

boou February 6 2007, 20:45:48 UTC
Надо было ещё звуком проиллюстрировать.

Reply


naozaj February 6 2007, 21:22:45 UTC
Ой, мама, эскалаторы, переходы... Я перед такими трудностями сразу бы спасовала ай донт ноу :)

Reply

boou February 7 2007, 15:47:47 UTC
Ну хотелось попрактиковать инглиш)) тут с этим совершенный напряг))

Reply

blondys February 7 2007, 16:47:40 UTC
хихи. :))))

Хороша практика - сама их чуть ли не до места проводила! :))))
В следующий раз, когда встретимся, спрошу у тебя "Уэриз Тчелковскайа стэйшн". Глядишь, и в гости затащу... :))))

Reply

boou February 8 2007, 17:26:47 UTC
Ну, основной разговор я пропустила))

Reply


carmonka February 7 2007, 04:51:59 UTC
Меня вообще вопрос, как куда-то добраться, вводит в ступор на всех языках :))) Начинаю объяснять и почему-то сразу же тупить... Хочется, чтобы поняли, вне зависимости от языка, и я начинаю яростно жестикулировать, чем вызываю недоуменные взгляды. Самое смешное, что русским владею вроде бы неплохо, но когда ко мне подходит кто-то и с надеждой на русском спрашивает, говорю ли я по русски, и усердно радуется, услыша "да", то тут я напрочь забываю все русские слова, вроде поворотов, улиц, перекрестков :))) Когда были в Питере с мужем, то заметила пожилую пару несчастных иностранцев, в полной расстерянности стоящих около перехода на станции "Технологический институт" (Кто знаком с городом, тот меня поймет). Не знаю, как сейчас, но три года назад там все еще были эти тупые лестничные переходы пешочком :))) Вот мне тоже надо было изгаляться, объясняя бедным, как же им перейти на другую линию. Благо, они слышали, как между собой мы говорили с мужем не по-русски, поэтому смотрели доверчиво. Вот правда не знаю, нашли ли они то, что им было надо ( ... )

Reply

boou February 7 2007, 15:49:25 UTC
Не, в Питере было легко разобраться, если карта в руках. А вот, стоит признать, в Праге карта часто оказывается совершенно бесполезной. Нужный поворот на перекрёстке из восьми улиц бывает крайне трудно найти.

Reply

carmonka February 7 2007, 16:09:06 UTC
Это когда ты русскоязычная, тебе легко, а бедные иностранцы? Знаешь, когда мой муж научился читать по-русски? Когда мы ездили в Питер :))), и все потому, что почти ни одной надписи в городе на английском языке. И я не говорю про какие-то отдальные от центра районы. А поездка в местном транспорте? Трамваи, тролейбусы и автобусы - это не для иностранцев точно. В запотевших грязных окнах ничего не видно, водитель по-английски ни бум бум. При всей моей любви к Родине, Россия не для иностранных туристов (за исключением очень состоятельных, которые могут себе позволить жить в отелях и которых будет везде возить автобус). Моя свекровь тут подсчитывала, во сколько обойдется поездка в Россию, чтобы все посмотреть и прочувствовать (Москва и Питер), так вышло, что дешевле в Австралию слетать (включая проживание, экскурсии и питание).

Reply

boou February 8 2007, 17:29:50 UTC
Так карту надо покупать на английском языке!))
Кстати в Питеру иностранцу гораздо проще ориентироваться, чем в Москве. Это очень заметно.

Reply


Leave a comment

Up