Я придерживаюсь мнения, что финальный монолог Катарины - не совсем то, чем кажется. Потому что в голове не укладывается, что она произносит это на полном серьезе, и что Шекспир мог такое написать, пусть даже по молодости и по дурости.)) Всё-таки, во-первых, у него довольно много ярких женских образов, которые не позволяют заподозрить его в подобных шовинистических взглядах, а во-вторых, в то время Англией единолично правила женщина, что тоже не могло не оказать влияния на умонастроения в обществе. Так что я расцениваю речь Катарины, не как констатацию её сломленности и покорности, а как хитрый тактический ход, чтобы Петруччо наконец угомонился. Пусть думает, что он главный, а фактически Катарина будет эдаким серым кардиналом в семье
( ... )
>Так что я расцениваю речь Катарины, не как констатацию её сломленности и покорности, а как хитрый тактический ход, чтобы Петруччо наконец угомонился.
Мне бы тоже очень хотелось так ее расценивать, но я не вижу тому никаких подтверждений в тексте, хотя у меня до самого конца в процессе чтения мелькала мысль "да это она притворяется". В спектакле при желании действительно можно было намекнуть, что все не так как кажется, и я опять же очень этого ждала, но кокретно в этой постановке этого сделано не было.
И есть еще один момент. Можно сколько угодно убеждать себя, что муж голова, а жена - шея и тому подобное, но если нет реальных рычагов влияния, реальных ресурсов (а я не вижу их у Катерины), то это все разговоры в пользу бедных.
Shakespeare Re-told надо посмотреть, а то я видела только серию по "Много шума из ничего"))
Да, возможно, я просто тешу себя надеждой, что не всё так катастрофично. Хочется удержать комедию в рамках жанра, ведь иначе и в самом деле ни капли не смешно. И насчет рычагов влияния я согласна. Поэтому, наверное, мне так нравится версия "Укрощения" в "ShakespeaRe-Told", ведь там эти рычаги у Катарины как раз есть.)
Comments 3
Reply
Мне бы тоже очень хотелось так ее расценивать, но я не вижу тому никаких подтверждений в тексте, хотя у меня до самого конца в процессе чтения мелькала мысль "да это она притворяется". В спектакле при желании действительно можно было намекнуть, что все не так как кажется, и я опять же очень этого ждала, но кокретно в этой постановке этого сделано не было.
И есть еще один момент. Можно сколько угодно убеждать себя, что муж голова, а жена - шея и тому подобное, но если нет реальных рычагов влияния, реальных ресурсов (а я не вижу их у Катерины), то это все разговоры в пользу бедных.
Shakespeare Re-told надо посмотреть, а то я видела только серию по "Много шума из ничего"))
Reply
И насчет рычагов влияния я согласна. Поэтому, наверное, мне так нравится версия "Укрощения" в "ShakespeaRe-Told", ведь там эти рычаги у Катарины как раз есть.)
Reply
Leave a comment