Как я получала водительское удостоверение во Франции

Oct 02, 2015 05:55

Мне уже нужно агентство открывать по помощи россиянам с доками заграницей, особенно во Франции, потому что мой совершенно среднестатистический случай оказывался в самых нелепых бюрократических передрягах, ни один документ не достался мне просто так, по плану стандартной процедуры.
Про вид на жительство, carte de sejour или titre de sejour, я отпишусь отдельным постом, там вообще война и мир - и по эпичности и по масштабам. Сегодня речь пойдет о моих свеженьких французских правах. Дело в том, что у России с Францией есть договор, который позволяет гражданам РФ получить французское водительское удостоверение совершенно бесплатно в обмен на российское (уж не знаю, работает ли процедура в обратную сторону) в течение первого года проживания. Очень хорошее соглашение - Украина, например, таким похвастаться не может, хоть она и, как известно, Европа. Этот первый год соблюдается строго, но далеко не все работники префектуры (администрации по-нашему) знают, с какого момента считается этот самый год.

Я приехала во Францию первый раз (по-серьезному, до этого только турьем была) по студенческому обмену на полгода всего; в моей визе было четко прописано, что мне можно сидеть на попе ровно - никаких медицинских обследований, административных регистраций и других дополнительных телодвижений от меня не требовалось. Затем я нашла себе стажировочку на следующие полгода, съездила на каникулы на Родину, сделала новую французскую визу, уже стажировочную. На этот раз нужно было уже проходить стандартную процедуру "я к вам приехал надолго": регистрироваться в иммиграционной службе (OFII), нести кучу документов и проходить медкомиссию. После прохождения всей процедуры, OFII вклеивают в паспорт стикер с номером твоего иммиграционного досье и другой сопутствующей информацией о пациенте. Вот штамп с датой на такой наклейке и будет являться моментом начала отсчета твоего года с правом получения водительского. У меня этот знаменательный день случился 16 мая 2014 года.

На момент получения наклейки в паспорт, я еще не знала, что мне суждено провести во Франции больше времени, чем предполагалось изначально, и что местные права могут вполне пригодиться. К слову, обычное получение прав французам и всем остальным, чья страна не имеет договора с Францией, придется заплатить более 1000 евро. Но я как-то отмела такую крамольную мысль про права, подумала, что на мою стажировочную визу акция "приедь из России во Францию и получи водителькое удостоверение бесплатно" не распространяется. Вообще, стажировочная виза - это абсолютно уникальное явление, в Тулузе ее никто никогда в живую не видел, у нас в посольстве меня тоже не сразу поняли, куда бы послать, чтобы такую невиданную визу сделать. Обычно все студенты, приезжающие на стажировку, делают сдуденческую визу, но я как-то увидела, что есть стажировочная на сайте и решила все делать по логике, наивная.

Затем я решила оставаться во Франции, со мной случилась уже упомянутая выше "Война и мир" про вид на жительство, и, будучи в префектуре города Альби по поводу своей карты, которая де сежур, я заодно решила у них поинтересоваться, а нельзя ли мне, не отходя от кассы, забацать и водительское. На тот момент вид на жительство не был готов, я ходила со справочкой, и мне четко объяснили: ВНИМАНИЕ! Никаких мне прав, ибо никаких у меня прав на эти права с моей справочкой нет. Вот будет карта, можно будет и правами заняться. И да, год считается с момента выдачи карты. И дали мне список документов. Самое смешное, что ни одно из таких утверждений не являлось правдой, а объяснялось полным отсутствием компетенции у некоторых работников администрации. И, к сожалению, я очень часто наталкиваюсь во Франции на некомпетентность. Во-первых, у меня было право подавать заявку на изготавление французского водительского и без карты, во-вторых, год считается, как я уже написала, с указанной на штампе стикера в паспорте даты, а в третьих, даже список документов был не полный!

Теперь представьте себе лицо девочки-работника префектуры г. Тулуза, когда я такая расслабленная с неполным пакетом документов к ней прихожу 13 мая 2015. А потом представьте себе мое лицо, когда я узнаю, что, приди я на 3 дня позже, то пришлось бы попрощаться с тыщей евров, либо с перспективой сидеть за рулем в стране проживания. А потом еще представьте мое лицо, когда я узнаю, что мне не хватает для подачи доков свежей справки от российского ГИБДД (или как оно там теперь?) о том, что мои права не были аннулированы, что я не являюсь участником ДТП и тд. Помимо этого эта моя справка должна быть переведена одобренным французской администрацией переводчиком на френч, соответственно. И на все это у меня есть 1,5 дня.

Чуда не произошло, ГИБДД на мой электронный запрос ответило мне что-то, вроде: "чаво?! поезжайте к своему участковому и внятно изложите запрос". Спустя неделю-полторы. Но зато девочка в префектуре вошла в мое положение и согласилась создать досье без справки, но справку нужно будет донести в течение 45 дней и без нее процесс изготовление водительского не запустится. Просто повезло!

А потом я как раз собиралась в Россию на июнь. Обожаю июнь в России! А так как я во Францию возвращаться не собиралась еще 3 месяца, я решила запрячь своего жениха, который тоже в Россию должен был приехать на пару неделек. В общем, съездила я к своему участковому и взяла справку. Еду из ГАИ обратно домой и... вы не поверите, попадаю в аварию за 500 метров до дома. Не по своей вине, но все таки становлюсь участником ДТП. Потом так смеялись, мол, во-время я справку сделала =)

А дальше был хэппи энд: справка была переведена официальным переводчиком, Эрик ее отнес в префектуру и в сентябре я забрала свои права. Вот так.

документы, франция, идиоты, люди

Previous post Next post
Up