Что губит русский язык?

Jan 09, 2015 20:03

Один знакомый с филологическим образованием произнес умную фразу:
Посмотреть, какую... )

цитаты

Leave a comment

Comments 120

onlylili January 9 2015, 17:06:54 UTC
я согласна)(
можно ещё экономику добавить)

Reply

bonmotistka January 9 2015, 17:10:03 UTC
Но техника все же больше влияет. Приходится осваивать инструкции и меню на иностранном...

Reply

onlylili January 9 2015, 17:16:50 UTC
возможно, но я с ней меньше сталкиваюсь, а вот с ... больше)

Reply

bonmotistka January 9 2015, 17:20:43 UTC
Ясно...

Reply


croshka_vera January 9 2015, 17:07:47 UTC
Нет. Не согласна.

Reply

bonmotistka January 9 2015, 17:11:45 UTC
Но ведь, действительно, большинство иностранных слов приходит как калька технических терминов...

Reply

croshka_vera January 9 2015, 17:37:25 UTC
Наталья, если проанализировать ситуацию, то заимствовать
активно начали с развитием технического прогресса, а не
наоборот. В русском языке просто не было таких слов. Царь
Петр занялся кораблестроением и в русский язык пришло
много слов из голландского языка. А все эти "болты", и прочие
"гайки" - это же немецкие слова.

Reply

bonmotistka January 10 2015, 02:19:45 UTC
Правильно! И технология была немецкая...

Reply


lery63 January 9 2015, 17:08:01 UTC
Не согласен. В исландском языке практически нет заимствований.

Reply

bonmotistka January 9 2015, 17:11:07 UTC
А что у них с техникой отечественного производства?

Reply

lery63 January 9 2015, 17:21:06 UTC
Откуда? Они треску ловят в море.
Слово обозначающее «прожектор» (ljóskastari) состоит из двух корней и переводится как «то, что бросает свет», «кино» (kvikmynd) дословно переводится как «(быстро) движущиеся картинки». «Телефон» называется sími - в честь волшебной нити, которую использовали для связи герои древней саги, «сотовый телефон» - farsími. Янтарь называется raf, а «электричество» - rafmagn, буквально янтарная сила. Батарейка rafgeymir - сберегатель янтаря.

Reply

bonmotistka January 9 2015, 17:26:22 UTC
Хм! Зато как красиво...

Reply


windava7 January 9 2015, 17:09:13 UTC
филологическое образование не является панацеей от маразматических утверждений.

Reply

bonmotistka January 9 2015, 17:10:28 UTC
Он хороший! Зря вы так!!!

Reply

windava7 January 9 2015, 17:28:53 UTC
точно те же слова говорит мама террориста расстрелявшего недавно журналистов. :)

Reply


mylonas January 9 2015, 17:10:27 UTC
согласен

Reply

bonmotistka January 9 2015, 17:13:58 UTC
Но это, наверное, только современности касается...

Reply

mylonas January 9 2015, 18:01:03 UTC
Думаю так: появился новый механизм - назвали его как-то на языке страны появления, появился он потом в других странах - готовое название переняли, либо с переводом, либо - без (паровоз, пароход, спутник)

Reply


Leave a comment

Up