бляяяядьььььь

Oct 09, 2013 16:49


Из закрытого фейсбучного сообщества

"При работе над сценарием, где действо происходит "давным-давно", часто при расписывании реплик возникает вопрос, а было ли в ту эпоху в ходу то или иное слово. Например, сейчас у меня Троцкий катается на бронепоезде по фронтам и его секретарша и герлфренд Лариса Рейснер приносит телеграмму, и говорит, что ( Read more... )

кино и немцы

Leave a comment

Comments 5

Из вопросов, задаваемых туристами в Эрмитаже... babs71 October 9 2013, 13:40:57 UTC
Где здесь кровать, на которой Екатерина II спала с Григорием Распутиным, когда Зимний дворец штурмовали большевики. ;-)

Reply


ext_716045 October 9 2013, 13:51:01 UTC
Слово информация распространилось в русском языке в эпоху Петра I. Оно пришло из польского языка, который, в свою очередь, заимствовал его из латинского, со значением «сведения о ком или чем-либо».

Reply

bonbonvivant October 9 2013, 14:08:46 UTC
передача информации в то время, насколько я понимаю, обозначалась глаголами от существительных телеграф и телефон

Reply


memedovskij_z October 9 2013, 15:49:25 UTC
"Донесение", я так полагаю.

Reply


gur64 October 11 2013, 22:33:26 UTC
В русском переводе Сапковского у вроцлавского епископа в 15м веке имеется спичрайтер:)

Reply


Leave a comment

Up